Трон из пепла. Охотник и саламандра. Данила Мороков

Читать онлайн книгу.

Трон из пепла. Охотник и саламандра - Данила Мороков


Скачать книгу
ей и понесся навстречу. – Мы сегодня поймали утку. Вот такенную! – показал руками примерный размер улова.

      – Всего одну? – подстрекала его сестра с хитринкой на лице.

      К паре подошла Брунгильда, положив ладонь на плечо Логана.

      – Сегодня поход в лес был внеплановый, – ответила она за своего ученика. – Считай это подарком твоему отцу за то, что разрешил Логану обучаться у меня.

      – Так это значит, что сегодня у нас на ужин будет утка?

      Брунгильда рассмеялась.

      – Если, конечно, твои родители успеют ее приготовить, – Брунгильда вдруг замолчала, посмотрела вдаль. Последние лучи солнца уже прощались со Свордстоуном. – Вам бы сегодня поспешить домой…

      – А? Почему? – спросил Логан.

      Ответом ему была громкая неразборчивая речь, послышавшаяся со стороны городской площади.

      – Точно! – вспомнила Иола. – Аваро хотел сегодня рассказать что-то всем жителям.

      – Наверное это как-то связано с этими варварами, помнишь? – сказал Логан.

      Брунгильда с широко раскрытыми глазами посмотрела на детей.

      – О чем вы? – недоуменно спросил она. Волнение в ее сердце вновь стало нарастать.

      – Идем посмотрим! – Логана уже было не остановить ни Иоле, ни даже Брунгильде.

      Обе девушки отправились следом за неугомонным мальчуганом.

      ***

      В это время на площади собралось уже достаточно народу, чтобы было невозможно протолкнуться в первые ряды. Аваро, словно глашатай, взошел на деревянную платформу, с которой староста обычно озвучивал королевские (канцлеровские, в простонародье) приказы и указания. Чтобы его было лучше видно, пришлось зажечь факелы на столбах платформы.

      – Приветствую вас, жители Свордстоуна! Мое имя Аваро! Я командир бравых мужей, которых великодушно пустил ваш староста! – громким голосом начал он свою речь, привлекая внимание как можно больше жителей.

      Логан забрался на закрытую бочку, прильнувшую рядом с ближайшим домом. Отсюда он мог видеть говорящего и не заботиться о толпе перед ним.

      Аваро продолжил.

      – Я знаю, вас пугает вид вооруженных людей, резко ворвавшихся в ваш привычный образ жизни, но вы должны понимать, что это для вашей же защиты. Большая опасность надвигается на Нимию!

      – О какой опасности-то идет речь?! Токмо и слышу со вчерашнего дня про какуевата опасность, но никто толком не скажет! – выкрикнул кто-то из толпы.

      Аваро молчал, всматриваясь в лица собравшихся людей. Они глазели на него недовольно, требуя немедленного ответа и разбирательств.

      – Варвары идут с южных земель! – наконец объявил он.

      Повисла долгая пауза, после которой люди принялись шептаться и обсуждать услышанное. Кто-то говорил громче, кто-то просто мыслил вслух. Постепенно волна возмущений прошлась по толпе, подогрела ее. Поднялся страшный гул.

      – Ты что несешь?! Какие варвары?!

      – И что с того?! У нас есть армия!

      Аваро


Скачать книгу