Превратности судьбы. Мари Рево
Читать онлайн книгу.проблему в двух словах. Я занятой человек, не понимаю, как вас пропустили? Вам повезло.
Женщина откинула капюшон, на лице мужчины отразилось неподдельное удивление. «Да что вы говорите? Как будто я не имею ни малейшего понятия о том, чем вы все время заняты. Рассказывайте эти сказки малым детям» – подумала она, а вслух сказала:
– Я не займу у вас ни минуты лишнего времени.
– Ох, Риния, не злись, тебе не идет. Откуда бы мне знать, что это ты?
– Ни в чем вас не виню.
– Есть новости об Аркусе?
– Да. Он собирается отойти от дел. И ищет себе приемника.
– О, это благая весть! – мужчина от радости подскочил со своего стула и начал бродить по комнате, – а не знаешь ли ты, красавица, у него уже есть люди на примете?
– Он сходит с ума, скажу я вам. Он попросил меня обратить в вампира одного человека из Гарлина. Аркус уверен, что этот юноша сможет его заменить.
– Гарлин? Это же королевство Ториана! Ты права, он выжил из ума, раз собирается посадить на трон непонятного человечишку от наших врагов.
– У вас есть какие-нибудь идеи на этот счет?
– Да. Наш гражданский долг открыть народу правду об их правителе, пока не станет слишком поздно.
– Нам нужны доказательства, невозможно в данной ситуации действовать открыто.
– Я понимаю. Мне необходимо все обдумать. А теперь идите, у меня дела, уж извините.
Вампирша хмыкнула и вышла…
Наступило еще одно утро. Оно ничем не отличалось от любого другого утра любого другого дня. Пропели первые петухи. На небе не было ни облачка. Солнце медленно поднималось над горизонтом. Его лучи через небольшое окошко упали Дэлиану на лицо. Юноша слегка приоткрыл глаза. Сегодня не было той слабости и жажды, должно быть он действительно перегрелся в тот день на солнце. А сейчас организм уже пришел в норму. Дэлиан взял ведро, зерно и пошел кормить животных. Но когда юноша зашел на скотный двор, его лошадь испуганно заржала и попыталась вырваться. Другие звери тоже вели себя необычайно взволнованно. Он подошел к лошади и попытался ее приласкать, однако она в испуге отошла на пару шагов, а затем даже попыталась напасть. Дэлиан отпрянул.
–Тупая кобыла, – ну ладно, оставайся голодной, раз так.
Он накормил куриц и отправил пастись корову, а затем вернулся в дом. На завтрак была овсяная каша. Сегодня она казалась на редкость мерзкой на вкус. Да и есть стало труднее, словно что-то во рту мешало. Это неприятное чувство, словно выросли лишние зубы. Дэлиан провел языком по зубам и в ту же минуту резко вскочил из-за стола. Он подбежал к зеркалу и посмотрел в него: это был уже совершенно другой человек. Дэлиан не узнавал своего отражения: да, черты были прежними, но лицо как будто высохло, оно имело бледный, даже немного зеленоватый вид. Все волосы были черными и прямыми, свалявшаяся челка падала на лицо. Однако самое страшное – это клыки, они стали длинными и с трудом умещались во рту. Юноша потрогал клыки рукой: они