Ужель та самая Татьяна?. Клементина Бове

Читать онлайн книгу.

Ужель та самая Татьяна? - Клементина Бове


Скачать книгу
не Верлен… Ну, не Рембо».

      «Поэтом стать тебе слабо».

      «Ты наловчился – но ведь ловкий трюк

      Ещё не есть поэзия, мой друг…

      Уж лучше бы классическим стихом писать ты научился!»

      Соседи вторят им: «Вот-вот —

      Блажь детская. Она пройдёт!»

      Но Ленский чувствует себя в ударе,

      Стихам подыгрывая на гитаре, —

      Каждый стих не то рэп, а не то – недорэп:

      Ведь он не Верлен, не Рембо.

      А Ленский с Ольгой спит; и любит его Ольга.

      Обоим только по семнадцать лет.

      Он пишет ей нелепые признанья.

      Представьте, я храню их до сих пор —

      Они мне нравятся, смешны, наивны…

      Но не только.

      В них сладкая печаль о том, что так прекрасно

      Казалось нам в былые наши годы,

      Высокопарность клятв, слов нежных неуклюжесть,

      Немыслимость посылов, их безумство, —

      Что уксус разума, на прожитом настоян,

      Зальёт перебродившим сожаленьем, —

      Смешны анафоры, гиперболы раздуты,

      А уж метафоры… от них – зубовный скрежет.

      А ведь казалось, сладкие слова так нежат,

      Как будто всё вокруг – ничто, и лишь любовь

      Одна царит повсюду, и её лишь

      Мы слышим нежный шепот, и читаем

      Стихи… грассируя и с жутким придыханьем.

      И всё ж уста слова лепили, как статуи…

      «Люблю тебя, Ольга, люблю!»

      (Так начинаются

      Почти все послания Ленского.)

      «Люблю тебя я, как безумец / своё безумье любит. / Каждый миг любого дня / одна ты в сердце у меня. / По крышам ли брожу – гляжу ли на луну – / а вижу лишь тебя, тебя одну. / Я облаков касаюсь головой – / и тут передо мною образ твой… / Как помню я счастливые деньки, / Когда мы бегали наперегонки…»

      (Как неправа была его родня, за дурновкусие его браня. Преуменьшать достоинства детей – для взрослых это из любимейших затей. А уж подростков… что там говорить – уж тут родители готовы во всю прыть… Вообще-то он владел классическим стихом и с творчеством Рембо неплохо был знаком.)

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Перевод Эллиса.

      2

      Поезд, следующий по линии 14 парижского метро, на подъезде к Лионскому вокзалу проезжает искусственный тропический сад, видный в окно вагона.

      3

      Эдмунд Бёрк (1729—1797) – английский писатель, консерватор по убеждениям; в юности написал работу «О происхождении наших идей возвышенного и прекрасного».

      4

      Рок Вуазин (род. 1963) – канадский поэт-песенник, гитарист и радиоведущий; прославился лирическими песнями, нередко слащавыми. Красавец-брюнет. Выпустил


Скачать книгу