Антанта, Вера и Любовь. Михаил Азариянц
Читать онлайн книгу.что я у Веры Павловны в гостях. Семь бед – один ответ, давай пока.
Сережка ушел, а я собрал англичан в кучку и стал рассказывать о происшествии в приграничном Хопа. Англичане с интересом слушали, а старший достал блокнот и стал что-то записывать.
– Ты видел контрабандистов в лицо? – поинтересовался круглолицый, усатый моряк.
– Нет, не видел, но в бинокль я хорошо рассмотрел их одежду, такой я раньше не встречал. И если я еще раз увижу, то обязательно узнаю.
– А где же ты будешь их искать? – опять обратился ко мне старший.
– Где же еще – на базаре. И есть еще греческая обитель, там торгуют опием, но вряд ли они туда сунутся. Вы попросите свою полицию, чтобы розыск не объявляли, а то они испугаются и притихнут. Конечно, если они заметили вас, когда вы из пещеры труп извлекали, тогда будет труднее.
– А у тебя, бой, голова работает, – усмехнулся офицер.
– Я давно уже не бой, а джентльмен, – с достоинством ответил я.
– Сори, сори, беру свои слова назад, – извинился офицер.
Мы всей компанией пошли в штаб английской армии.
– Вот если не найду контрабандистов? – подумал я, – придется бежать и прятаться самому.
– Меня повели к военному коменданту Батуми.
Высокий, стройный, усатый генерал, вежливо, но строго принял меня вместе со старшим офицером. До моего прихода ему в подробностях передали мой рассказ, поэтому он задал мне первый и очень неприятный вопрос, он был ожидаем, но не желаем.
– А почему вы сразу не обратились к командованию и не сообщили о происшествии?
– Ваши офицеры утонули, и вы могли бы нам не поверить, а вот когда мы нашли труп в пещере, тотчас написали на бумаге и инкогнито оповестили о происшествии.
– Верно, – сказал генерал. Так вот: назначено вознаграждение за поимку преступников в тысячу фунтов стерлингов, и если ты их найдешь, то деньги будут твои, а это большие деньги. Слово генерала! А если нет, смотри! – пригрозил он.
После разговора с генералом, у входа в штаб меня ждал фаэтон. В нем сидел незнакомый мне кенл (полковник) наверное их военный жандарм, и мичман, один из тех, кого я собирался ранее обыграть в карты.
– Куда поедем? – спросил по-английски жандарм.
– Известно куда: на базар, там решаются все темные дела, – ответил я.
Жандармская коляска катилась по брусчатке, утрамбовывая в желудке уже переваренный завтрак, я подтянул из-за спины английскую фляжку и сделал несколько жадных глотков родниковой воды. Глубоко вздохнул и повернулся к офицеру.
– Сэр, мы подъезжаем, нельзя ли потише, так мне легко будет узнать того, кого мы ищем.
– А как же мы его найдем, если ты, бой, не видел его лица?
– Начнем с того, что я не бой, а джентльмен, я уже говорил вам, сэр, об этом.
Тот заулыбался и в знак извинения наклонил голову.
– А узнаю я его по одежде.
– Это несерьезно, молодой человек, он давно мог ее сменить.
– Вот тут вы ошибаетесь, потому он и одел маскировочную одежду