Командировка. Борис Яроцкий
Читать онлайн книгу.есть?
– Обязательно.
Было чем порадовать Анатолия Зосимовича.
Глава 12
С поступлением на службу в «Экотерру» работа захлестнула. Теперь Иван Григорьевич выезжал с экспедицией в приднепровские районы.
Экспедицию возглавлял молодой, атлетического телосложения американец по имени Джери. В рабочую группу входили два его соотечественника. Оба были лет на десять старше своего шефа, но все его указания выполняли с армейской четкостью. Один из них, как сразу же определил Иван Григорьевич, несомненно, имел прямое отношение к военной геодезии и картографии, на топографической карте масштаба 1: 10 000 вносил исправления и дополнения. Его широкое скуластое лицо безобразили очки с толстыми линзами, выдавали в нем примесь азиатской крови. Второй – жилистый, тощий, с желтыми водянистыми глазами, видимо, когда-то перенес тропическую малярию. В нем чувствовался опытный химик. В экспедиции он выполнял обязанности дозиметриста и лаборанта. По указанию Джери он брал пробы грунта и тут же, в полевой лаборатории, которая находилась в «джипе», производил анализы.
Геодезиста и картографа звали по-русски – Леня. Он был веселого нрава, болтлив. А вот химик больше отмалчивался. Его звали Билли. По усердию и педантичности в нем угадывался немец. Говорил он с чикагским акцентом. У всех троих наверняка были другие имена и фамилии, чем те, которые значились в документах.
Обслуживали их двое, оба, как любил их называть Джери в кругу своих соотечественников, папуасы: шофер Вася, маленький, с виду подросток, смуглый, как цыган, с иссиня-черными длинными волосами, сзади подвязанными ярко-красной тесемкой. Вася мечтал заработать, как сам признавался, кучу долляров и купить себе на окраине Прикордонного домик с огородом и вишнево-абрикосовым садом. Сразу после армии он женился на вдове с двумя детьми, ее старший сын был чуть моложе своего отчима. Второй «папуас» – врач Иван Григорьевич Коваль, – кроме врачебных выполнял обязанности раздатчика еды.
Перед выездом Вася привозил Ивана Григорьевича в столовую фирмы. Там они загружали термосы с пищей и питьевой водой (в экспедиции американцы не пользовались местными продуктами и местной питьевой водой, чтоб не подхватить инфекционную болезнь). Однажды Вася решил запастись водой в дороге, благо по пути встречалось несколько родников, поэтому в столовой фирмы водой не запасся. Джери наказал Васю двухнедельным заработком, а своим коллегам по-английски заметил:
– Не догляди мы – и папуасы нас к праотцам отправили бы.
Несколько раз Леня как бы невзначай заговаривал с врачом по-английски. Иван Григорьевич обращался к Джери, чтобы тот перевел. И тот переводил. Врач извинялся:
– Я по-вашему не понимаю. Латынь изучал в институте. Могу объясняться по-латыни. Хотя к старости и латынь выветрилась…
По-русски и довольно неплохо изъяснялся Джери. Разницы между русским и украинским языком он не находил. В колледже изучал русский. О существовании украинского узнал уже здесь.