.
Читать онлайн книгу.хоть можно?! Одну бутылочку на четверых!
– Пьяный за рулем?! – Артём напустил на себя хмурый вид. Девчонки, пришедшие с ним, во все глаза пялились на пилота. Летная форма, значки, золотистые шевроны – все это так возвышало и делало в их глазах его, если не богом, то, по крайней мере, одним из главных слуг его.
– Да где тут ГАИ? А если есть – пусть догонят! – сострил пилот и, расплывшись в улыбке, пригласил помощниц внутрь аппарата.
День перевалил за середину, и суета в селении ойюнов усилилась. Наконец, все было готово к приходу долгожданных гостей: площадь посыпана мелким речным песком, место для танцоров убрано цветами, большой барабан установлен, и даже гирлянды цветов, заботливо подвязанные к тонким лианам, тихонько покачивал легкий ветерок. Картину привычного праздничного убранства немного портили осветители, расставленные вокруг площади, да растянутые между лианами и крышами домов тонкие кабели ультразвуковых излучателей. На яркий свет осветителей слетятся мириады жалящих насекомых. Излучатели отгонят их от поселения.
Едва только светило коснулось верхушек деревьев, как раздался гулкий удар барабана. Он извещал о приближении гостей. Из хижины охотников выскочили войны в ярких, праздничных накидках и в полном вооружении. Они быстро кинулись навстречу приближающимся гостям, но не для того, чтобы преградить им дорогу, а для того, чтобы выстроиться стройными рядами почетного караула.
Гостей было много. Но это не тревожило людей племени. Почти все они несли с собой корзинки, где местные умелицы с любовью и старанием приготовил различные лакомства. Надо же было показать свое искусство в приготовлении пищи! Это был вызов: вот какие мы мастерицы! Вот этому мы можем научить невестку. Таков был старинный обычай: всё принесенное будет съедено и до следующей свадьбы самая лучшая стряпуха будет с гордостью поглядывать на женщин племени – она самая лучшая!
А завтра женщины племени невесты так же будут ревниво поглядывать – нравятся ли их кушанья мужчинам племени жениха или нет.
Люди двух племен смешались на площади. Бывшие непримиримые враги старались как можно больше обзавестись друзьями. В ход шли подарки – цветные ракушки, циновки из упругих листьев тростника и, конечно же, лакомства: высушенные в жарком воздухе плоды тропического леса. Плоды эти заготавливались в большом количестве и служили предметом торга с людьми порта.
Наконец, вдали показался жених, сын вождя племени, храбрейший охотник и гроза горгантов, – Ахига. Он шел, соблюдая важность момента, – немного впереди своего отца, всех старейшин и даже самого колдуна. Его лицо было спокойно-каменным, а вот глаза блестели от волнения и радости. Ещё бы! За его спиной, чуть позади колдуна, как и подобает зятю, словно простой воин, шагал сам бог предков – великий Арти. Войны племени, потрясая оружием, поприветствовав знатных гостей, устремились следом, образовав почетный полукруг. Вся эта шумная процессия направилась в центр площади, где с важным видом стояли вождь Антиола и шаман Кэнги.
Ахига вышел вперед и, опустившись на одно колено, протянул