Голубое утро. Наталия Мстительная
Читать онлайн книгу.лишь натренированным спортсменам.
Госпожа Кранс искренне восхищалась этим необыкновенным мужчиной, умным и динамичным, но он оставался недосягаемым для неё. Вот и теперь женщина мучительно пыталась продолжить их беседу, перебирая в уме всевозможные сюжеты.
Наконец, повод подвернулся. На тропинке, ведущей к террасе со стороны моря, показалась высокая загорелая и очень привлекательная девушка. Её длинные каштановые волосы беспечно развевались по ветру, а на хорошеньком личике светилась радостная беззаботная улыбка. Похоже, девушка совершенно забыла, что пригласила на вечер гостей, и, очевидно, это её совсем не беспокоило. В своем джинсовом комбинезоне на тонких бретельках, под которым виднелась тельняшка, Синди выглядела очень мило и обезоруживала своей простотой и непосредственностью. В ней не было ничего от «королевы подиумов», в жизни она выглядела ещё прекрасней, чем на обложках журналов мод. И та самая родинка слева от её рта, она оказалась настоящая, а не накладная «мушка»… Просто само очарование!
Уже через пару секунд прелестная хозяйка новой виллы летящей походкой пересекла гранитную террасу. Казалось, что её ноги вообще не касались земли. Красавица ничуть не удивилась, застав у себя дома гостей и приветливо помахала рукой.
– Можно подумать, Синди, что вы на подиуме, a не на отдыхе! – слащаво улыбнулась госпожа Кранс вместо приветствия.
– Походка – это, как профессиональная болезнь, теперь уже на всю жизнь, – весело засмеялась девушка в ответ. – Добро пожаловать на новоселье! Время пролетело так быстро, и вот, мой замок уже встречает гостей!
Синди стремительно проследовала в дом, а Зиммельман мечтательно посмотрел ей вслед. Непроизвольно вздохнув, госпожа Кранс продолжила свой приятный разговор с доктором:
– Не могу понять, что могло привлечь в нашей Кордивьехе столь прекрасное юное создание?
Однако, вопрос повис в воздухе. Зиммельман даже не расслышал её. Собеседница обиженно поджала губы, но, поразмыслив несколько минут o том, что вряд ли смогла бы составить конкуренцию Синди, хотя, учитывая преклонный возраст профессора Зиммельмана, она подошла бы ему больше, госпожа Кранс вздохнула и снова повторила свой вопрос. На этот раз она была услышана.
– Вы совершенно справедливо отметили, – согласился доктор, приглаживая кудри. – Право, я и сам не могу понять. На побережье есть куда более «молодежные» места c ночными клубами, дискотеками, удобными песчаными пляжами. Никогда не поверю, что Синди нравится взбираться по этой «тропе рыбаков» каждый раз после купания в море.
– А если с ней что-нибудь случится? Подскользнется или еще хуже: сломает себе руку или ногу?
– Не волнуйтесь, у неё всё застраховано! За малейший перелом ей выплатят миллион евро. Правда потом он весь уйдет на компенсацию агентству неустойки. Так что действительно, подобное скалолазание – неоправданный риск.
– Это, вероятно, для поддержания формы, чтобы не поправиться, –