Туман Луизианы. Галина Милоградская
Читать онлайн книгу.одобрительно оглядывая плантатора с ног до головы. – Это плавание выпило из меня все соки.
– Мне кажется, все соки из вас выпили задолго до плавания… – Возникшая из ниоткуда Франческа остановилась за спиной миссис Пинс. Компаньонка сжала губы так плотно, что они побелели. – Мистер Свенсон! Как я рада вас видеть! Ни минуты не сомневалась, что встречу вас здесь!
– Мистер Свенсон? – Луиза растерянно смотрела на встретившего их мужчину. Тот виновато улыбнулся и развёл руками: – Простите, я не успел вам сказать. Мистер Уоррингтон не смог приехать лично и прислал меня. Дела на плантации, знаете ли.
– Крайне невежливо с его стороны, – процедила миссис Пинс, отметив для себя, что мистер Уоррингтон – деловой человек, а это качество считалось компаньонкой чрезвычайно неприличным. Настоящий джентльмен не умеет зарабатывать деньги, это знают все. На это у него есть управляющие! Фыркнув для пущего эффекта, она воинственно посмотрела на съежившегося под её взглядом мистера Свенсона.
– Простите, – снова извинился мужчина и перевёл взгляд на Луизу. – Боюсь, времени отдыхать у нас нет. Если мы хотим успеть до темноты, следует выезжать немедленно.
– Я так и знала! – воскликнула миссис Пинс, будто это подтвердило её самые худшие опасения об опекуне и его воспитании. С видом глубочайшего неудовольствия она расправила плечи и грозно посмотрела на мистера Свенсона, собираясь следовать к коляске. Большую часть дороги она просидела в углу, изредка закатывая глаза, когда колесо наезжало на очередную кочку.
– А кем вы приходитесь мистеру Уоррингтону? – полюбопытствовала Луиза, пока багаж грузили на повозку, которую предусмотрительно взял с собой Свенсон.
– О, я его управляющий, – охотно ответил Свенсон. – И бухгалтер, если угодно.
– Послать за нами бухгалтера! – донеслось со стороны миссис Пинс. – Неслыханно!
– Мистер Уоррингтон часто объезжает плантацию и старается следить за всем лично. – Мистер Свенсон помог Луизе подняться в коляску. Миссис Пинс с видом оскорблённого величия протянула ему свою руку. Запрыгнув следом, управляющий крикнул кучеру, и коляска принялась осторожно выбираться из толпы.
Первое время Луизе было не до разговоров – она во все глаза смотрела по сторонам, впитывая яркое многообразие, что окружило её. Люди всевозможных, казалось, оттенков кожи спешили куда-то, смеялись, пели песни, говорили. Куда-то торопились всадники и кареты, разъезжали ярко разодетые дамы, и громко кричали дети. Дома, красные, белые, жёлтые, синие, украшали округлые французские балкончики, с которых свешивались цветущие лианы. А еще Луиза никогда не видела столько негров, собранных в одном месте. И здесь, кажется, никто не придавал этому значения. На них не обращали внимания.
– Новый Орлеан – мультикультурный город, – видя заинтересованность девушки, принялся объяснять Свенсон. – Я бы назвал его новым Вавилоном,