Наёмник из ниоткуда. Майкл Бранд
Читать онлайн книгу.ден наступил холодный вечер, плавно переходящий в ночь. В это время по улице гулял местный купец Равик, наслаждаясь свежим воздухом. Сегодня он отпустил своего охранника, решив, что никто не должен ему мешать. И это было его ошибкой.
За купцом пристально следил юноша лет восемнадцати, одетый в легкий плащ с капюшоном. Среди прочих горожан его можно было отличить по узорчатым перчаткам, слишком богатых для его верхней одежды. Он крепко сжимал свой кинжал, явно задумывая что-то недоброе.
Равик неожиданно изменил свой привычный маршрут и исчез в переулке. Это очень удивило юношу – за три дня слежки это были первые изменения в его поведении. Недолго думая, парень пошел за ним, чтобы разузнать причины таких перемен, и воспользоваться представившейся возможностью.
В переулке было темновато – он был закрыт с двух сторон высокими трехэтажными усадьбами, тень которых плотно укрывала это место, а с третьей стороны располагалась городская стена, также закрывающая солнечный свет, – поэтому приходилось ориентироваться по звукам. Услышав приближающиеся шаги, Равик повернулся, чтобы попытаться разглядеть преследователя. У юноши заколотил ось сердце – ему показалось, что купец его узнал. Но Равик не спешил звать на помощь стражу, напротив, он подошел ближе к незнакомцу и спросил хриплым голосом:
– Вы… вы от Джованни?
– Нет, – ответил юноша, и довольная улыбка появилась на его лице. Если бы не темнота, то она бы раскрыла все его замыслы.
– Тогда кто ты? – в недоумении воскликнул купец. – И что ты вообще…
Но Равик не успел договорить – он закряхтел и согнулся от удара в живот, у него потемнело в глазах. Его ноги подкосились, однако он нашел в себе силы сопротивляться – он попытался встать, схватив убийцу за плечо. Но следующий удар сбил его намерения. Кровь хлынула из раны, испачкав плащ нападавшего.
Убийца не мог остановиться. Ярость и гнев переполняли его, и даже вид крови и хруст мышц жертвы не пугал его. «За сестру, мразь!» – с каждым ударом повторял он, глотая слезы. Равик уже давно был мертв, но юноша понял это только тогда, когда смог хоть немного успокоиться.
Он поднял тело купца с земли, припер его к стене и вложил сверток ему в карман, убрал свой кинжал в ножны и отпустил его. Он мешком свалился на землю, и под телом стала образовываться лужа крови.
Юношу колотило от избытка чувств. Теперь его тошнило, и страх сковывал все его члены. Он пару раз вздохнул, стараясь не смотреть в сторону Равика, и глянул на свою перчатку, окровавленную и порванную в нескольких местах. «Зачем она мне теперь?» – подумал парень и резко, почти рывком, стянул перчатку с руки и забросил её куда-то в темноту.
Выйдя из переулка, он снял с себя плащ, попытался аккуратно свернуть его и, держа его наперевес легко и непринужденно, отправился к выходу из города.
– Уже уходишь, Гелар? – спросил дозорный, открывающий врата Золдена.
– Да, друг. Выпустишь? – ответил юноша, пытаясь говорить как можно спокойнее.
– Конечно. Береги себя, Гелар.
Дозорный приоткрыл ворота, и парень покинул Золден. Он забежал в конюшню, сел на своего коня, который терпеливо ждал его прихода, и, пришпорив, отправился в путь. Гелар ехал в логово, надеясь, что больше никогда не появится в этом городе. Но он жестоко ошибался…
Гелар приехал днем следующего дня, едва не загнав своего жеребца. Ему не дали отдохнуть с дороги, и сразу повели отчитываться перед Старейшиной. Такое обращение не очень пришлось ему по душе, но и воспротивиться он не мог – он был обязан этому старцу.
Старейшина похвалил его за идеально выполненное задание. Только отсутствие перчатки у его подопечного смутило старца, однако Гелар выкрутился, сказав, что нечаянно порвал ее, когда охотился, и выкинул по пути в Золден. Во время этого маленького допроса в кабинет зашел Олерон, правая рука Старейшины и лучший убийца в ордене, присел на стул и, скрестив руки, стал ждать. Через пару минут Гелар вышел, получив наконец-то право на заслуженный отдых.
Оставшись наедине со Старейшиной, Олерон спросил его:
– Почему вы похвалили посвященного, мастер? Он ведь допустил ошибку, и, наверно, не одну…
– Он сделал то, что требовалось. Оставил сверток, и его не видели – разве можно требовать большего от начинающего? – пояснил Старейшина.
– Нет. К сожалению, нет. Ох, не нравится мне эта идея со свертком…
– У нас с тобой нет выхода. Мне очень нужно встретиться с Грегором. Он придет, остается только ждать.
– Но если он найдет нас и придет сюда не один? – пробурчал Олерон.
– У нас есть связной в Золдене. От него мы все узнаем раньше, и успеем предпринять меры. Все будет хорошо, Олерон, – ответил Старейшина, удобно усаживаясь в своем кресле.
Досадные проблемы
В темной комнате замка горела всего одна лампада. Она с трудом освещала лицо незнакомца, которого привели сюда на допрос. Когда с него сняли капюшон, то ее неяркий свет позволил