Факультет магической механики. Адептка по призванию. Анна Рэй

Читать онлайн книгу.

Факультет магической механики. Адептка по призванию - Анна Рэй


Скачать книгу
словно на мягкой перине. Ни океана, ни зданий академии видно не было.

      – Снижайся, пижон, – вновь пробурчал Манкин.

      – Кстати, для снижения, подъема и разворота судна, мы используем артефакты. Они заложены в рулях высоты и глубины, – пояснил Эрик. – Чтобы снизить скорость, плавно потяни ручку управления на себя.

      – Я что, должна это сделать сейчас? – удивилась адептка, чувствуя легкую дрожь в руках.

      – Давай, не бойся. Я рядом, – подбодрил ее Эрик. – Чуть втопи и тяни.

      Судно резко качнулось, а адептка едва удержалась на ногах. Эрик тут же перехватил управление:

      – Плавнее, Марвел. Но неплохо для первого раза. Все придет с опытом.

      – Вильямс никогда бы не подпустил девчонку к управлению, – раздалось ворчание Манкина.

      – Ян, перестань бурчать! – резко ответил Фрайберг.

      Марвел отошла в сторону, полностью предоставив управление Эрику, а сама внимательно наблюдала за его манипуляциями. Она вздохнула с облегчением, когда дирижабль приблизился к уже знакомой башне академии. Одного воздушного судна в стыковочном гнезде, или в стыковочной арке, как его называли адепты, не было.

      – «Черный вихрь» тоже отправился на учебный полет, – проговорил Эрик.

      – Да уж, конечно, не сидит на месте и не витает в облаках, катая девиц, – заметил Манкин, подходя к ним и вдавливая серебристую кнопку в панель.

      Тонкие рейки, расходящиеся лучами в стороны от носовой части судна, заискрились. Ранее адептке Уэлч объяснили, что так действуют пристыковычные артефакты.

      Эрик направил дирижабль к самому верхнему проему башни, плавно подвел судно и идеально вписал его в арку. А заодно еще раз объяснил работу техномагического устройства:

      – Артефакты действуют по принципу магнитов, работают на притяжение. Второй стыковочный артефакт установлен в здании.

      Марвел Уэлч как раз наблюдала за тем, как серебристые дуги сжимают с двух сторон носовую часть дирижабля, замыкаясь в кольцо.

      – Как же здорово! – произнесла она с восхищением. А когда Манкин открыл люк, адептка вдруг вспомнила слова капитана: – Эрик, а что ты говорил про «Черный вихрь»?

      – Капитан «Вихря» – Герман Пирс. Он наш основной конкурент на соревнованиях. За «Акулу» я не особо переживаю. Ну, может, еще поборемся с «Красной фурией» под управлением четверокурсника Вайса.

      – Тот красный аэростат? – Марвел вспомнила вызывающе-яркое судно, пристыкованное к нижнему этажу башни.

      – Не аэростат, а дирижабль! – взвился Манкин. – У меня Эштон лишь с третьей попытки принял экзамен по сложным механизмам, а вы сдали с первого раза. При таких-то познаниях! Не удивлюсь, если вы лишь хихикали и кокетничали.

      – Кокетничать я не обучена, и экзамен сдавала честно! – Марвел тяжело вздохнула, понимая, что с механиком «Чайки» она вряд ли найдет общий язык.

      В лифтовой кабине девушка обратила внимание на панель управления и спросила Эрика:

      – А почему так много рычагов?

      – Этажи


Скачать книгу