Данте, «Комедия». История, застывшая в Слове. Книга 1. «Ад». Комментарии Аркадия Казанского. Аркадий Казанский
Читать онлайн книгу.начал различать неясный
И дальний стон; вот я пришёл туда,
Где плач в меня ударил многогласный. 27
Я там, где свет немотствует всегда
И словно воет глубина морская,
Когда двух вихрей злобствует вражда. 30
То адский ветер, отдыха не зная,
Мчит сонмы душ среди окрестной мглы
И мучит их, крутя и истязая. 33
Когда они стремятся вдоль скалы,
Взлетают крики, жалобы и пени,
На Господа ужасные хулы 36
На Земле, находясь на острове Крит, Данте постоянно слышал неумолчный шум зимнего морского прибоя – вой морской глубины. Над островом бушевал зимний ветер, не зная отдыха, он крутил и истязал сонмы душ морских волн, которые, попадая на скалы, взлетали с рёвом вверх, оседали жалобно вниз, покрываясь пеной под небом, покрытым тяжёлыми тучами. Когда волны стремились вдоль скал, вверх взлетала, вместе с пеной (пенями) и брызгами, какофония звуков прибоя, который и плакал, и стонал, и жаловался, и возносил хулу на Господа.
Поэты на пороге Ада, покинув остров Крит, пустились в морское путешествие к северу. Открытым текстом названа морская глубина, во время путешествия бушевал ветер. Преобладающие ветра в это время года западные, плавание было безопасным только вдоль восточного побережья полуострова Пелопоннес, на котором находится Греция.
На звёздном небе поэты попали на самую вершину холма – северный небесный полюс – ость Звёздной Полусферы. Отсюда звёзды водопадом спускаются вниз, теряясь за горизонтом Земли.
Картина впечатляющая. Вокруг неподвижного полюса стремительным вихрем вращается всё звёздное небо. Оно приводится во вращение адским ветром, который неустанно гонит его и крутит. Вращение идёт вокруг неподвижной скалы – Земли, поэт рассматривает такую понятную древним «Геоцентрическую систему мира». При вращении звёзды поднимаются из-за горизонта – рождаются для кратковременной жизни; затем опускаются под него – в Ад, за исключением звёзд незаходящих созвездий.
И я узнал, что это круг мучений
Для тех, кого земная плоть звала,
Кто предал разум власти вожделений. 39
И как скворцов уносят их крыла,
В дни холода, густым и длинным строем,
Так эта буря кружит духов зла 42
Туда, сюда, вниз, вверх, огромным роем;
Там нет надежды на смягченье мук
Или на миг, овеянный покоем. 45
Как журавлиный клин летит на юг
С унылой песнью в высоте надгорной,
Так предо мной, стеная, нёсся круг 48
Первый круг мучения – для сладострастников. Кто, как не они, одержимы вечным движением и кружением мыслей и тел в этом мире.
Идут сравнения со стаями перелётных птиц, скворцов и журавлей, находящихся во время перелёта в постоянном движении, сравнение с бурей, кружащей мириады снежинок. Эти образы исключительно ярки. Каждому приходилось видеть стаи птиц, слётывающихся перед дальним перелётом. Глаз невозможно оторвать от созерцания стай летящих скворцов