Люди по эту сторону. Люди с того края. Дилогия. Расселл Д. Джонс

Читать онлайн книгу.

Люди по эту сторону. Люди с того края. Дилогия - Расселл Д. Джонс


Скачать книгу
не рассказывают маме. Я знаю все их стороны, и хорошие, и так себе. Они оба дороги мне, каждый по-своему. И этот выбор не поссорит нас, ведь я выберу их обоих опекунами, и они оба будут помогать мне и ребёнку… Мне и нашим детям.

      Но кто-то должен стать первым.

      Как им об этом сказать?

      I.6. Умение строить мосты

      Утром вестница с белой торбой покинула деревню – а в обед Инкрис сказала, задумчиво ковыряясь в тарелке: «Сегодня начинаю». Вайли не стала уточнять, о чём речь. Инкрис приступала к башне, потому что единственное, что мешало ей начать раньше, больше не мешало.

      Вайли не могла не присоединиться. Поэтому ответила: «Я с тобой». Инкрис кивнула – и быстро-быстро принялась закидывать в себя кусочки мяса вперемешку с кукурузными клёцками.

      И всё. Никаких «не надо», «это опасно» или «я сама».

      Зачем слова, если всё решено? Вайли не могла не передать названной сестре подслушанное у бабушки. Инкрис не могла не отреагировать, потому что наследная правка, доставленная в Солёные Колодцы, касалась и её лично. И Вайли не могла оставить Инкрис… Даже в таком деле. Особенно в таком деле!

      Работы предстояло много. Сначала – собирать и возить.

      Что именно потребуется, сколько и где это достать – Инкрис всё продумала с пугающей дотошностью. Она это умела: сначала планировала, считала, готовилась, а потом её было не остановить.

      В первый день Инкрис забрала кухонного ослика. Прежде чем Вайли открыла рот, терпеливо пояснила: «Сегодня дома отрабатывают. Сортиры чистят – и обедают со всеми».

      Вайли постеснялась спрашивать, откуда Инкрис узнала о графике и чем собирается заплатить за использование скотинки. Для самой Вайли «что-то узнать» означало «спросить у бабушки». Или подслушать. Но не у всех же есть бабушки-старейшины!

      Ослика Инкрис запрягла в длинные дроги, которые стояли на торговом пятачке. На этих дрогах собирали излишки шерсти, их недавно опустошили, так что Вайли пришлось выгрузить лишь пару тюков и аккуратно положить их на лавку под навесом.

      С осликом и дрогами они отправились на южную окраину деревни – к дальнему гостевому дому, который стоял после недавнего ремонта, сверкая свежей краской и белой крышей. В стороне Вайли увидела аккуратно сложенные связки длинных жердей-подвязников, из которых собирали строительные леса.

      – Это мне, – кратко пояснила Инкрис.

      – Когда пойдёшь отрабатывать, я с тобой, – торопливо заявила Вайли. – Вместе же быстрее!

      Инкрис промолчала.

      Жерди они грузили вдвоём. Укладывали на дроги и закрепляли, чтоб не съехало.

      Инкрис продолжала мрачно молчать, и её лоб пересекала ужасная морщинка, прямо через белую точку совершеннолетия. Хотелось утешить её, подбодрить, но чем? На ум приходили вопросы один глупее другого: «Ты как? Всё в порядке?»

      Дуре понятно, что не в порядке!

      Когда они шли по южной дороге, вокруг разливался птичий гомон, неподалёку


Скачать книгу