Криминальные каникулы – 1. Том первый. Под знаком орла. Александр Сиваков

Читать онлайн книгу.

Криминальные каникулы – 1. Том первый. Под знаком орла - Александр Сиваков


Скачать книгу
do not understand words in your language at all. Understand? (Мы не говорим по-русски. Мы вообще не понимаем ни слова на твоём языке. Понимаешь?)

      Даша на всякий случай улыбнулась и даже хотела помахать неожиданным спутникам рукой, но передумала.

      – Она ничего не понимает, – сообщил Файшер и без того очевидную вещь.

      Компаньоны приуныли, зато русская девочка вдруг оживилась и принялась что-то быстро говорить, активно жестикулируя руками.

      За десять минут на Земле рождается 200 человек, издаётся 850 книг, изнашивается 280 пар обуви, а, если включить телевизор, то вровень за шестьсот секунд пройдёт один выпуск «Ну, погоди!». Даша потратила это время на то, чтобы объяснить гостям великороссийских просторов, что ей нужен русско-английский словарик, не важно, какой, большой, маленький, можно даже самый завалящий.

      В конце концов её усилия увенчались успехом.

      Брайтон включил в салоне свет, девочка со скоростью машинки для счёта денег залистала страницы, быстро отыскала нужное слово и показала его англичанам, затем перелистала странички и ткнула пальцем во второе слово, вскоре отыскалось и третье, в заключении она нарисовала пальцем в воздухе большой знак вопроса.

      КУДА ВЫ ЕХАТЬ?

      Файшер оживился:

      – We go to the city of Bryansk. (Мы направляемся в Брянск.)

      – Уи гоу… ту зэ… сити, – запинаясь повторила Даша, – оф… Брайнск. И что это значит?

      Более сообразительный Брайтон нашёл в конце словарика список географических названий и указал детям название города.

      – Брянск? – Удивилась девочка. – Ничегошеньки себе! Чего это вы там забыли? Там же тайга – и ни одного человека вокруг! Говорят, там до сих пор партизаны не знают, что война закончилась и продолжают пускать электрички под откос. Вам это нужно? Впрочем, чего я спрашиваю, если вы туда едете, само собой, вам это нужно. В общем – хватит говорильни, совсем я тут с вами заболталась. Поехали, я опаздываю! – И она откинулась на спинку сиденья.

      Британцы привычно переглянулись.

      – У меня появились подозрения, – сформулировал осторожный Брайтон. – Что она хочет поехать с нами.

      – С чего это вдруг?! – Взвился Файшер. – Высаживайте её – и забудьте! У нас впереди множество дел!

      – И ты способен высадить ночью посреди пустынного шоссе маленькую русскую девочку? Альберто, друг мой, я был о тебе лучшего мнения.

      – Вы не понимаете, зачем мы едем! Мы едем за сокровищами. Вы понимаете?! За сок-ро-ви-ща-ми! За деньгами! За очень большими деньгами! Это дело на сотни миллионов долларов!

      – Я бы на твоём месте помолчал. Ещё не понятно, на самом ли деле она не понимает наш язык.

      – Вот! – Обрадовался Файшер. – О чём я и говорю!

      Профессор задумался.

      – И что вы собираетесь делать? – Наконец спросил Альберто.

      Вместо ответа Брайтон нажал на педаль газа. Вспыхнув фарами, «форд» медленно тронулся с места.

      Оказавшись в тепле, Даша тут же принялась клевать носом. Файшер под мерный шум мотора тоже начал дремать.

      Брайтон


Скачать книгу