СПЕЦОПЕРАЦИЯ КРЫМ 2014. Виктор Баранец
Читать онлайн книгу.пропитанных запахом можжевельника.
Сердар и Дарья шли по рынку. Торговцы наперебой расхваливали свой товар. Особенно усердствовали крымские татары. Товар у них добротный, не залежалый.
Пожилой татарин зазывно обращался к Дарье:
– Дамочка, берите курочку, отдам недорого!
Дарья что-то негромко пробубнила на ухо турку. Он остановился и сказал ей:
– Спросите у этого человека, как живется здесь крымскими татарам?
– Да как живется? Как всем, так и нам живется, – ответил старый татарин, – были бы руки и голова. Тогда татарин, как говорится, и в камень гвоздь вобьет.
Торговка домашним творогом жирными пальцами крутила колесико настройки радиоприемника – ловила последние новости.
В эфире мужские и женские голоса раз за разом повторяли: «Янукович. Европа. Майдан. Киев. Правый сектор. Уличные бои».
Многим покупателям творог или сметана были и не нужны, но они в молочном ряду притормаживали, прислушиваясь к хмурым вестям. Сосед продавщицы творога по прилавку попросил:
– Зробы голоснише, будь ласка!
С другой стороны – соседка:
– Галя, та вруби ты свою бандуру погромче!
Что же думали о происходящем в Киеве торгующие домашней снедью на севастопольском рынке?
Переводчица представила турка торговке творогом и задала ей этот же вопрос. Она ответила улыбающемуся иноземцу с обывательской простотой:
– Эти киевские шаромыги и бандеровцы пихают Украину в Европу! А Крым туда не хочет! Ну шо мени от той интеграции? Моя корова Феська лучше доиться будет, чи шо?
Продавцы и покупатели поддержали ее дружным гоготом.
Турок кивал головой и нелепо улыбался, сжимая в руке диктофон.
На выходе с рынка Окенана и Дарью догнал человек в черной военно-морской шапке (в таких головных уборах из кожи и каракуля ходит добрая половина мужского населения Севастополя).
Обращаясь к переводчице, он сказал:
– Извините, я стал невольным свидетелем разговора продавщицы с этим вашим… иностранным коллегой и хотел бы кое-что добавить. Буквально пару слов.
Турок закивал головой, вынимая диктофон из сумки.
Переводчица сказала человеку в шапке с каракулем:
– Хорошо. Говорите. Только коротко. И представьтесь, пожалуйста.
– Офицер запаса Сарматов Федор Михайлович,– отрапортовал мужчина. – Возглавляю севастопольскую районную организацию «Партии регионов». Я лишь хочу, дамочка, чтобы этот турецкий господин понял самое важное… И Майдан, и эта заваруха в Киеве – всего лишь ширма для свержения законной власти. Но Крым – не дурак, Крым все понимает… Майдан в Крыму не прокатит! Народ не позволит. Другой тут народ. Тут Се-вас-то-поль, а не запуганный бандеровской нечистью Киев!
Турок настороженно слушал то, что стрекотала переводчица на его родном языке.
Затем что-то пробубнил спутнице. Она – Сарматову:
– Сердар спрашивает – Крым не хочет в Европу? Но ведь