Танго алого мотылька. Морвейн Ветер

Читать онлайн книгу.

Танго алого мотылька - Морвейн Ветер


Скачать книгу
фонду в Испании.

      Он провёл рукой над столом, и теперь только Рей заметил там распечатанное письмо.

      Он повёл плечом, не собираясь ничего ни подтверждать, ни отрицать.

      – Ну и что? Во-первых, этих фондов полно, во-вторых, у нас своя схема отмывать «доход».

      Майкл повёл подбородком и встал. Неторопливо приблизился к нему и встал напротив.

      – Видишь ли… Они собирают средства на центр защиты подростков, попавших в трудные обстоятельства.

      Рей нахмурился.

      – И что? – спросил он, хотя подозрения относительно того, что Майкл имеет в виду, уже начали формироваться у него в голове.

      – Там много… детей. Мы могли бы кому-то из них подобрать семью.

      Рей нахмурился.

      – Майкл, – тихо, но твёрдо сказал он, – ты знаешь, что я не буду продавать детей. И знаешь, что меня вполне устраивают те масштабы бизнеса, что у нас есть.

      – Да брось! – Майкл отступил назад, но уверенности в себе не растерял. – Это лучше, чем разбивать семьи, разве нет?

      – Может быть, – ответил Рей, не отводя от него взгляда, – но есть грань. И когда ты переступаешь её – тебя тянет сделать ещё один шаг вперёд.

      – И что? – Майкл фыркнул. – Я же не предлагаю их на органы продавать.

      – Сейчас – нет.

      Рей всё так же спокойно смотрел на него, хотя внутри у него клокотала непрошенная злость.

      – Взрослые сами отвечают за себя. Дети – нет, Майкл. Потому что взрослые попадают в неприятности по своей вине. Они хотят денег, славы – или просто слишком глупы. Но дети не виноваты в том, что оказались по уши в дерьме, – примирительно сказал он, – тебе мало того, что мы имеем сейчас?

      – Жизнь – вечное стремление вперёд, разве нет?

      – Да. Но не в той сфере, о которой мы говорим сейчас. Это всегда был способ получить деньги для остального – но не цель.

      Рей фыркнул.

      – Тебе же на них плевать. Скажешь, нет?

      – Наверное. А почему я должен о них переживать?

      – Например, потому, что без твоих денег они подохнут, пытаясь добыть еду. А мы можем дать им шанс. Ну, и забрать себе часть. Это как… разводить коров.

      Рей стиснул зубы, чтобы сдержать подступившую к горлу ярость.

      – Знаешь, Майкл, – сказал он всё так же негромко, – мне нужно поспать и поесть. Я сейчас слишком зол, чтобы говорить с тобой.

      – Что произошло? – Майкл вопросительно приподнял брови, но всё же отступил ещё чуть-чуть, видимо, предчувствуя, что может без повода получить.

      – Всё в порядке, просто устал, – Рей нашарил глазами бутылку с мартини, стоявшую на столе, подошёл, отвинтил крышку и глотнул из горлышка. Терпкая сладость прошлась по нёбу и ничуть не успокоила его.

      – С шотландкой всё проходит хорошо? – допивая свой напиток и опуская стакан на стол, спросил Майкл – будто бы невзначай.

      – Да. Всё так, как и должно быть.

      – Хотел уточнить, – Майкл осторожно покосился на Рея. Он понимал, что сейчас не лучшее время об этом говорить, но удержаться не мог, – ты же помнишь, что Кагерт хочет девственницу, так?

      Рей метнул


Скачать книгу