Экономическая теория в Санкт-Петербургском университете. Путь в 200 лет. Сборник
Читать онлайн книгу.под фамилией Балудянский, поэтому в зарубежных источниках его надо искать под этой фамилией. Приехав в Россию, он изменил написание своей фамилии на «Балугьянский». Почему он это сделал, доподлинно не известно. По одной из версий, это произошло из-за того, что в венгерском языке транскрипция его фамилии (Balugyiansky) читается как Балудянский, так как в венгерском языке gy читается как мягкий ď [Фатеев, 1931, с. 6]. Во всяком случае, выбор написания фамилии должен определять ее носитель. Михаил Андреевич посчитал, что с точки зрения русской грамматики его фамилия должна была писаться Балугьянский. Хотя в дореволюционных изданиях о Балугьянском нередко можно увидеть и исходное написание его фамилии, а именно Балудянский.
Балугьянский Михаил Андреевич (1769–1847)
Источник: https://commons.wikimedia.org/wiki/File: Balugjanskij_Mikhail_A.jp
Начальное образование Балугьянский получил в гимназии города Уйгели, а продолжил обучение в Королевской академии правоведения в городе Кошау (в настоящее время – Кошице в Словакии). Затем Михаил Андреевич прошел четырехлетний курс обучения на юридическом факультете Венского университета, впоследствии знаменитом среди экономистов. После его окончания в 1789 г. он сразу же был приглашен на профессорскую должность во вновь учрежденной Гросс-Вардейнской академии венгерского города Надьвараде (ныне Орадя-Маре в Румынии) (см.: [Косачевская, 1971, с. 27–29]).
В 1796 г. он получил степень доктора права, защитив диссертацию на тему «О зернохранилищах», и в том же году последовало его назначение в Пештский университет. В этом университете молодой ученый преподавал на кафедрах истории, статистики и народного права вплоть до 1803 г. Он был хорошим лектором, и его лекции пользовались успехом у студентов. Среди своих коллег он прослыл как компетентный и добросовестный ученый, обладающий высокой работоспособностью.
Он владел, помимо древних классических языков, еще немецким, французским, итальянским, английским, а также многими славянскими языками. Впоследствии он смог выучить русский язык, но редко говорил на этом языке и совсем не мог писать по-русски, объясняясь преимущественно по-французски.
В начале XIX в. в Санкт-Петербурге предполагалось открытие Педагогического института (на базе существовавшей в то время учительской гимназии). Российских педагогов достаточной квалификации в то время было очень трудно найти, точнее говоря, их попросту не было; поэтому попечитель Санкт-Петербургского учебного округа Н. Н. Новосильцев с позволения императора решил пригласить заграничных ученых славянского происхождения. Посредником в переговорах был гоф-хирург императорского двора И. С. Орлай-де-Карва, происходивший из австрийских славян, или, как их еще называли в то время, карпатороссов. Он писал в письме Булугьянскому, приглашая его в Россию, что «профессора в России имеют такие привилегии, как нигде в мире» (цит. по: [Томсинов, 1998, с. 97]).
В 1803 г. молодой словацкий ученый вместе со своими земляками П. Д. Лодием и В. Г. Кукольником отправился в Санкт-Петербург