Хроники не прошедшего времени. Часть 2. Истории из жизни С. Сидорова во времена Гудка. Самуил Бабин
Читать онлайн книгу.Хроники не прошедшего времени. Часть 2. Истории из жизни С. Сидорова во времена Гудка - Самуил Бабин
реверанс в сторону зала.
Зал в ответ захлопал и стал кричать «Вовочка, Вовочка». И тут на сцену из-за кулис вышел мальчик лет двенадцати. Он был одет по-взрослому, в черный костюмчик с галстуком, и уже с небольшими залысинами на голове. Аплодисменты сразу прекратились, и в зале повисла напряженная тишина.
– Вы продолжайте товарищи, продолжайте, – сделал успокаивающий жест рукой залу мальчик и сел сбоку сцены на золоченый стульчик с высокой спинкой, оббитый красным бархатом. Следом за ним тихо сели люди в зале.
–Продолжай, читать дальше, – вполголоса произнес Челентано.
«Дорогие товарищи. В это не простое для страны время, наша партия, проявляя трезвость и принципиальность, продолжает сплачивать и вести за собой народ…», – изумленно пробежал Сидор глазами первые строчки, но увидев утвердительное покачивание головой Челентано, сделал серьезное лицо, громко произнес это в зал. Дальше, текст продолжался в том же ключе, прерываясь иногда мигающим словом «аплодисменты», и тогда Сидор делал паузу и, улыбаясь, смотрел в зал, давая людям похлопать и встряхнуться ото сна. Завершение выступления Сидор закончилось гимном с всеобщим вставанием. После чего, мальчик Вовочка поднялся с золотого стульчика и произнес: С Дедом Морозом все понятно, а что нам приготовила снегурочка?
– Сюрприз, – кокетливо ответила ему Алиса, и в это же время сверху спустился блестящий никелированный шест, который уперся нижним концом в пол сцены.
– Музычку, пожалуйста, – подойдя к шесту, произнесла Алиса. И под зазвучавшую плавную, романтическую мелодию начала раздеваясь, танцевать вокруг шеста. Сначала она сняла с головы шапочку и бросила ее в зал. Зал ответил, бурными аплодисментами. И в ответ полетели свернутые комками деньги. Следом за шапочкой были отстегнуты воротничок и рукава шубки, и Алиса, пританцовывая, стала медленно расстегивать шубку. Из зала стали доносится соответствующие моменту возгласы. Расстегнув последнюю пуговицу, Алиса распахнула шубку и… на самом женском месте у нее вдруг оказалась борода Деда Мороза. «Никогда бы ее там не нашел», – подумал Сидор. Но тут вдруг со стульчика вскочил мальчик Вовочка и громко крикнул, – Минуту тишины, пожалуйста! – Музыка тут же стихла. В наступившей тишине Вовочка подошел к трибуне и поманил пальчиком Сидора. Сидор нагнулся, а Вовочка, схватив рукой за трусики, сильно потянул, и они соскочили с ушей Сидора.
– А Мороз то не настоящий, – гневно воскликнув, Вовочка и замахнулся трусиками на Сидора, – Бей самозванца!
Сидор отпрянул назад, но запутавшись в шубе, упал спиной на пол и закрыл от испуга глаза. Тут же на него кто-то набросился сверху и схватив за воротник стал сильно трясти. Сидор, закричал и открыв глаза, увидел лицо Челентано.
– Что вы так испугались. Это же я. Не узнали? – Челентано распрямился и, сняв с лица очки, протер их кончиком белого шарфа.
Сидор приподнял голову и огляделся. Стоящий в углу торшер слабо освещал помещение, в котором они находились. Это был не дворец съездов, а его квартиру. А он лежал на своем старом диване,