Санаторий. Андрей Лоскутов
Читать онлайн книгу.слишком сложный случай и у них просто нет возможности помочь ему, так как технологии для подобных операций еще не изобрели. Но вскоре до Артура дошел слух об одном таинственном молодом врачевателе использующем, мягко говоря, нетрадиционные средства.
Его звали Дэвид Орер. За ним по всем городам, где он побывал, ходила дурная слава. Многие суеверные люди считали его колдуном, лечившим то, что не лечится. Ибо по тем временам он делал невозможное. Ходили слухи, что он напустил на попа одной деревни стаю кровожадных, гигантских пиявок, когда тот отказался ему платить за лечение сына, назвав богохульником. Злобные твари высосали из старика все до последней капли, а затем исчезли, не оставив следа, будто вовсе их и не было. Одни считали его мелочным, жадным до золота шарлатаном, другие – святым и платили сполна какую бы цену врач не потребовал. Но кем он был на самом деле, не знал никто.
Хитрый и расчетливый врач после осмотра пациента тут же взялся за дело и после нескольких часов операции и громких, отчаянных криков богатого пациента ему удалось выпрямить позвонки, вернув Графу руки. Но его ноги все равно отказывались служить своему хозяину, тут даже Дэвид оказался бессилен.
– Тут нужна настоящая магия, – тяжело дыша, сказал он, протирая салфеткой запотевшие стекла очков. – И я знаю, кто вам в этом поможет.
Так в замке молодого наследника появился он. Барон Элеонор Варгас.
Дэвид был знаком с Варгасом не понаслышке. Он какое-то время лечил барона в его большом доме на холме, рядом с которым только-только начинал образовываться небольшой городишко, впоследствии названный Нерестеном. Барон платил исправно, но лечение Орера не давало никаких видимых результатов. Врачу с помощью целебных снадобий лишь успешно удавалось сдерживать наступление болезни, но отражать ее атаки на организм старика до бесконечности он не мог.
Барон, смерившись с судьбой, отпустил врача, не желая больше принимать его процедур. Он отчаялся, расклеился и был готов покончить с собой, приставив к виску пистолет и просто нажав на курок. Но старый револьвер дал осечку, как будто бы давая Варгасу еще один шанс. И он им воспользовался, найдя в одном из потайных ходов своего замка замурованную в стену библиотеку.
Там была книга, сотканная из кожи нескольких человеческих тел, нитками, сделанными автором из собственных волос, которые он, несомненно, отращивал не один год. Названия на переплете не было лишь вставленные в обложку длинные, нечеловеческие клыки, которые выглядели как настоящие. Сомкнутые в железном оскале, они были все так же остры, даже не смотря на годы, которые книга провела в заточении.
На перевод древних языков у Барона ушло несколько лет, но он чувствовал, что тратит их не зря и расшифровав один из ее секретов, сумел исцелиться. Но во время обряда что-то пошло не так. В результате Варгас получил гораздо больше, чем хотел. Он получил огромную силу и неимоверную слабость.
Вскоре после этого по городу прошла волна исчезновений, и