Танец саламандры. Александра Неярова
Читать онлайн книгу.тебя выдадут. Понятно?
– Понятно, понятно, – покивала со знанием дела.
Слезла с кровати. Обула сандалии и поторопилась к выходу, ящер услужливо открыл наконец дверь на свободу. Мнимую разумеется. Но я несказанно рада и такой. Сидеть в четырёх стенах невыносимо. Безумно хотелось глотка свежего воздуха.
Когда проходила мимо принца, показалось, что тот подавился чем–то. По крайней мере он повернулся спиной и прокашлялся. Мне даже почудились небольшие обложка дыма… Уж не пламенем своим поперхнулся? Я же мысленно с удовольствием по злорадствовала!
Первым делом принц Нэрт, как и полагается радушному властителю, позаботился о моем пустом желудке. Минуя множество галерей, залов, арок и лестниц, мы шли в Трапезную. Шагая рядом с Тьером, я не переставала поражаться убранству замка. Его Дома, как он всё твердил.
Никогда раньше я не видела ничего подобного!
В своём мире по работе мне не раз доводилось бывать в замках прежних эпох, но то были руины «людских» замков. Здесь же… Всё поражало глаз. Абсолютно всё!
Для начала огромные размеры. Широкие проемы дверей, столы, стулья, некоторая мебель – сделаны под размах саламандр. Рост ведь у ящеров выше, чем у обычных людей. А великолепная лепнина!.. А картины, гобелены, мраморные мозаичные полы с изображением тех же саламандр в разных позах и действах! Всё так загадочно и ново.
Встречающиеся на пути пустые истуканы в доспехах, подпирающие собой стены и играющие роли немых стражей с копьями, не оставляли равнодушными. Форма их доспехов выкована под стать ящерам! Всё безумно интересно! Я шагала и глазела по сторонам, пренебрегая советами Тьера. Благо тот меня время от времени одёргивал.
– Мне простительно. Я ведь не из здешних мест, а каких–то там гор далёких! Топота… Ропота… – заявила ему, забыв уже их название.
– Рокота! Гор Рокота. Ты должна запомнить, если вдруг кто спросит, – вдалбливал мне принц, шепча на ухо.
Наверное, со стороны это выглядело двусмысленно. Поскольку иногда я замечала шепотки в нашу сторону, отпускаемые другими саламандрами и людьми, проходивших мимо. Те кстати, завидев своего господина, бросали дела и кланялись, а после возвращались к прежним занятиям.
Кстати о господине принце.
Нэрт Тьер пояснил, что два брата короля являются принцами, пока не настанет их черед править. Тоже самое касается и самого короля. Если он не одерживает победу в турнире, то ему также присваивается статус принца, он покидает Дворец и возвращается в свой Дом в замке на острове. Я на все эти заморочки с властью только покачала головой.
Спустившись на уровень ниже, мы наконец добрели до Трапезной.
Ох Трапезная!
В огромном зале для приёма пищи царило оживление. Тут были и люди и саламандры. Когда мы зашли, на нас тут же посыпались приветствия. Я труханула от такого количества внимания, посему принялась осматривать само посещение.
Сколько здесь натыкано окон! В распахнутые створки проникал рассеянный свет и прохладный ветерок, колышущий полупрозрачную