Сердце пополам. Гамид Амиров

Читать онлайн книгу.

Сердце пополам - Гамид Амиров


Скачать книгу
а напротив длинной стороны лежало бревно, заменяющее скамейку. Натан с Шамилем шли туда. Там сидели пятеро пацанов. Самому младшему на вид было лет шестнадцать, старшему – двадцать семь. Шамиль познакомил их с Натаном. Ребята были все уважительные и с юмором, постоянно друг друга подкалывали и смеялись все вместе. Натан молчал, когда смеялись – улыбался, что-то рассказывали – слушал. Он пока просто присматривался к ним, не зная, сколько времени ему придется провести в Махачкале.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      Ахпер – брат (армянский язык).

      2

      Джан – ласковое обращение к ближнему, которое переводится с армянского языка как «сердце», «душа», «жизнь».

      3

      Цаветанем – дословно «твою боль себе возьму». Уважительное обращение на армянском.

      4

      Жи – жаргонное выражение дагестанцев, часто употребляемое как подтверждение: жи есть.

      5

      Ле – эй. Обращение к мужчине (аварский язык).

      6

      Ва – возмущенный возглас у дагестанцев.

      7

      Чале (или ча) – хватит (аварский язык).

      8

      Очкануть – испугаться (жаргон).

      9

      Вацако – братан (аварский жаргон).

      10

      ИншАллах – даст Бог (арабское выражение из Корана).

      11

      Саул – спасибо (дагестанский жаргон).

      12

      Баркалла – спасибо (арабский язык). Так благодарят в Чечне и Дагестане.

      13

      Шконарь – тюремная койка (жаргон).

      14

      Аствац – Бог (армянский язык).

      15

      Оура – эй . Обращение к парню (абхазский язык).

      16

      Кент – друг (жаргон).

      17

      Шмара – девушка легкого поведения (жаргон).

      18

      Что мне делать, скажи? (Перевод с татского языка).

      19

      О Боже! (Перевод с татского языка).

      20

      Хычины – тонкие лепешки с начинкой, национальное блюдо карачаевцев и балкарцев.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQH/2wBDAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQH/wgARCAikBdwDASIAAhEBAxEB/8QAHgAAAAcBAQEBAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQr/xAAdAQABBQEBAQEAAAAAAAAAAAACAAEDBAUGBwgJ/9oADAMBAAIQAxAAAAGjNTny/wCvXPHuycbkG2soVlKb/KOrcs2KObtau06fOs/q18p/rGw+iucb/nEuDzCG618ffRqlEK8yzQuSNakKOF023CiAWRADBEy3WFin1
Скачать книгу