Сломанные линии. Novela
Читать онлайн книгу.он направился в противоположный конец комнаты, где располагалась современная сверкающая кухня, будто ею никогда не пользовались.
Наблюдая за его задницей – а кто мне запретит, позвольте? – я поняла, что у меня может быть на одну проблему больше.
Необходимо себя контролировать и не опускаться до примитивного желания…
Прочистив горло, я решила, что лучше буду рассматривать его жилище, чем пялиться на задницу, какой бы соблазнительной она не была.
Вот все в нем хорошо, только характер дерьмовый.
Интерьер дома мне понравился: здесь было много теплых, светлых оттенков от песочного до коричневого. Светлый паркет хорошо гармонировал с темно-шоколадной кухней, а большая яркая картина во всю стену добавляла уюта и теплоты. По мягким диванам были разбросаны декоративные подушки, а на кофейном столике стояла орхидея в красиво оформленном горшке.
Я испытала приятное удивление. Не это я ожидала увидеть. Прежние мои парни не слишком отличались хорошим вкусом и тягой к порядку.
– Ты не выглядишь удивленным, – немного уязвленно заметила я, пока Фостер возился с кофе-машиной.
Он обернулся ко мне, одарив ленивой улыбкой. Я заметила, что его зубы не идеальные – на них была небольшая, едва заметная щербинка, но это совершенно не портило его.
– Я знал, что ты согласишься, – просто произнес парень, вновь вернувшись к приготовлению кофе.
Я закатила глаза – ну как же, знал он!
– Держи.
Он подошел ко мне, протягивая чашку с дымящимся напитком. Я удивленно изогнула брови – ожидать ли мне подвоха или он решил ненадолго вести себя по-человечески?
– Не бойся, я не задумал отравить тебя, – видя мое колебание, усмехнулся Кейд. – И не жди, что так будет всегда. Я просто хочу, чтобы ты привыкла к новому месту.
– Прежде чем ты превратишься в деспотичного, орущего начальника? – съязвила я, но кружку все же взяла.
– Ха-ха, – кисло выдал он. – Давай пей свой кофе и принимайся за работу, потому что тебя ждет целая туча дел, с которыми необходимо разобраться.
Он отхлебнул из своей кружки, направившись на второй этаж, а я осталась на месте, не зная, идти мне за ним или нет.
– Ты так и будешь там торчать или наконец-то начнешь шевелиться? – обернувшись наверху лестницы, поторопил Фостер.
Козырнув ему, я последовала за ним.
***
Он привел меня в небольшой кабинет, который больше напоминал коморку своими размерами. Я не удивилась бы, окажись, что когда-то это помещение служило кладовой. Все, что здесь уместилось – это секретер, компьютерный стол, рабочее кресло и еще мягкое кресло, которое втиснули в угол.
Вся рабочая поверхность стола была завалена корреспонденцией, которой набралось очень много.
– Я предупреждал, что не слишком организованный, – Кейд как-то неловко почесал шею, увидев замешательство на моем лице.
– Ты же не мог раньше обходиться без помощника, – я недоверчиво посмотрела на него.
– У