Дату смерти придется уточнить. Пьесы. Дмитрий Кудрец

Читать онлайн книгу.

Дату смерти придется уточнить. Пьесы - Дмитрий Кудрец


Скачать книгу
О, это похоже на цитату из любовного романа.

      ГАСТОН. Сударыня, я не гожусь на роль героя-любовника. Я женатый человек.

      ШАРЛЬ. Я это ценю.

      ГАСТОН. Но я ничего не могу с вами поделать. Я вас люблю.

      ШАРЛЬ. Вы так легко бросаетесь такими словами?

      ГАСТОН. Но это не слова. Шарлотта. Вы позволите себя так называть?

      ШАРЛЬ. Валяйте.

      ГАСТОН. Шарлотта. Я деловой человек. Я никогда не верил в любовь. Тем более в любовь с первого взгляда. Но, увидев вас, во мне что-то переменилось.

      ШАРЛЬ. Неужели такая женщина, как я, может вызывать какие-то чувства?

      ГАСТОН. Вы себя недооцениваете.

      ШАРЛЬ. Зато вы переоцениваете себя.

      ГАСТОН. Возможно. И я этого не скрываю. Я откровенен перед вами.

      ШАРЛЬ. Откровенность иногда выходит боком.

      ГАСТОН. Ну и пусть. Рядом с вами я ничего не боюсь.

      ШАРЛЬ. А как же Сюзанна?

      ГАСТОН. Сюзанна для меня ничего не значит.

      ШАРЛЬ. А как же супружеский долг?

      ГАСТОН. Графиня, вы верите в эти сказки?

      ШАРЛЬ. Нет. Но все же. Представьте на миг, что у вашей жены завелся любовник.

      ГАСТОН. Этого не может быть!

      ШАРЛЬ. Вы уверены?

      ГАСТОН. Вы плохо знаете Сюзанну.

      ШАРЛЬ. А вы ее хорошо знаете?

      ГАСТОН. Достаточно. Но хватит о моей жене. Давайте поговорим о нас с вами.

      ШАРЛЬ. Мне кажется, у нас нет ничего общего.

      ГАСТОН. Вы так думаете? Мы оба люди свободных взглядов, свободных нравов. Мы любим одни и те же сигары. Кстати, графиня, еще сигару?

      ШАРЛЬ. Вы так заботливы, Гастон, но для меня на сегодня достаточно.

      ГАСТОН. Тогда шампанского?

      ШАРЛЬ. Ну если только капельку.

      Гастон идет к бару и возвращается с шампанским и двумя бокалами. Откупоривает бутылку и наливает вина, протягивает бокал графине

      ГАСТОН. Прошу вас, графиня. (Становится перед ней на колени) Ах, Шарлотта, где же вы были раньше? Почему я раньше не встретил вас? Я бы не испытывал бы сейчас душевных терзаний. Я бы не разрывался между супружеским долгом и сердечными муками. Ах, если бы вы знали, милая Шарлотта, что творится у меня на душе.

      ШАРЛЬ. И что же у вас творится?

      ГАСТОН. Она поет песню. И в этой песне всего только одно слово – Шарлотта.

      ШАРЛЬ. Ах, оставьте, Гастон. Я давно не слышала таких слов. Не мучьте меня. Я не хочу никого любить.

      ГАСТОН. Но это нам неподвластно. Шарлотта, послушайте свое сердце.

      ШАРЛЬ. Ну и?

      ГАСТОН. Что оно вам говорит?

      ШАРЛЬ. Гастон, вы неисправимый романтик.

      ГАСТОН. И все же.

      ШАРЛЬ. Я не знаю.

      ГАСТОН. Я понимаю, что вот так сразу нельзя ответить, любишь ты или нет. Но все же, мне можно надеяться хоть на взаимность моих к вам чувств.

      ШАРЛЬ. Надеяться всегда можно.

      ГАСТОН. Вы убиваете меня.

      ШАРЛЬ.


Скачать книгу