Crime And Punishment / Преступление и наказание. Федор Достоевский

Читать онлайн книгу.

Crime And Punishment / Преступление и наказание - Федор Достоевский


Скачать книгу
waiting a little, he decided to move forward into the next room. All the rooms were small and low-pitched. A fearful impatience drew him on and on. No one paid attention to him. In the second room some clerks sat writing, dressed hardly better than he was, and rather a queer-looking set. He went up to one of them.

      “What is it?”

      He showed the notice he had received.

      “You are a student?” the man asked, glancing at the notice.

      “Yes, formerly a student.”

      The clerk looked at him, but without the slightest interest. He was a particularly unkempt person with the look of a fixed idea in his eye.

      “There would be no getting anything out of him, because he has no interest in anything,” thought Raskolnikov.

      “Go in there to the head clerk,” said the clerk, pointing towards the furthest room.

      He went into that room – the fourth in order; it was a small room and packed full of people, rather better dressed than in the outer rooms. Among them were two ladies. One, poorly dressed in mourning, sat at the table opposite the chief clerk, writing something at his dictation. The other, a very stout, buxom woman with a purplish-red, blotchy face, excessively smartly dressed with a brooch on her bosom as big as a saucer, was standing on one side, apparently waiting for something. Raskolnikov thrust his notice upon the head clerk. The latter glanced at it, said: “Wait a minute,” and went on attending to the lady in mourning.

      He breathed more freely. “It can’t be that!”

      By degrees he began to regain confidence, he kept urging himself to have courage and be calm.

      “Some foolishness, some trifling carelessness, and I may betray myself! Hm… it’s a pity there’s no air here,” he added, “it’s stifling… It makes one’s head dizzier than ever… and one’s mind too…”

      He was conscious of a terrible inner turmoil. He was afraid of losing his self-control; he tried to catch at something and fix his mind on it, something quite irrelevant, but he could not succeed in this at all. Yet the head clerk greatly interested him, he kept hoping to see through him and guess something from his face.

      He was a very young man, about two and twenty, with a dark mobile face that looked older than his years. He was fashionably dressed and foppish, with his hair parted in the middle, well combed and pomaded, and wore a number of rings on his well-scrubbed fingers and a gold chain on his waistcoat. He said a couple of words in French to a foreigner who was in the room, and said them fairly correctly.

      “Luise Ivanovna, you can sit down,” he said casually to the gaily-dressed, purple-faced lady, who was still standing as though not venturing to sit down, though there was a chair beside her.

      “Ich danke1,” said the latter, and softly, with a rustle of silk she sank into the chair. Her light blue dress trimmed with white lace floated about the table like an air-balloon and filled almost half the room. She smelt of scent. But she was obviously embarrassed at filling half the room and smelling so strongly of scent; and though her smile was impudent as well as cringing, it betrayed evident uneasiness.

      The lady in mourning had done at last, and got up. All at once, with some noise, an officer walked in very jauntily, with a peculiar swing of his shoulders at each step. He tossed his cockaded cap on the table and sat down in an easy-chair. The small lady positively skipped from her seat on seeing him, and fell to curtsying in a sort of ecstasy; but the officer took not the smallest notice of her, and she did not venture to sit down again in his presence. He was the assistant superintendent. He had a reddish moustache that stood out horizontally on each side of his face, and extremely small features, expressive of nothing much except a certain insolence. He looked askance and rather indignantly at Raskolnikov; he was so very badly dressed, and in spite of his humiliating position, his bearing was by no means in keeping with his clothes. Raskolnikov had unwarily fixed a very long and direct look on him, so that he felt positively affronted.

      “What do you want?” he shouted, apparently astonished that such a ragged fellow was not annihilated by the majesty of his glance.

      “I was summoned… by a notice…” Raskolnikov faltered.

      “For the recovery of money due, from the student,” the head clerk interfered hurriedly, tearing himself from his papers. “Here!” and he flung Raskolnikov a document and pointed out the place. “Read that!”

      “Money? What money?” thought Raskolnikov, “but… then… it’s certainly not that.”

      And he trembled with joy. He felt sudden intense indescribable relief. A load was lifted from his back.

      “And pray, what time were you directed to appear, sir?” shouted the assistant superintendent, seeming for some unknown reason more and more aggrieved. “You are told to come at nine, and now it’s twelve!”

      “The notice was only brought me a quarter of an hour ago,” Raskolnikov answered loudly over his shoulder. To his own surprise he, too, grew suddenly angry and found a certain pleasure in it. “And it’s enough that I have come here ill with fever.”

      “Kindly refrain from shouting!”

      “I’m not shouting, I’m speaking very quietly, it’s you who are shouting at me. I’m a student, and allow no one to shout at me.”

      The assistant superintendent was so furious that for the first minute he could only splutter inarticulately. He leaped up from his seat.

      “Be silent! You are in a government office. Don’t be impudent, sir!”

      “You’re in a government office, too,” cried Raskolnikov, “and you’re smoking a cigarette as well as shouting, so you are showing disrespect to all of us.”

      He felt an indescribable satisfaction at having said this.

      The head clerk looked at him with a smile. The angry assistant superintendent was obviously disconcerted.

      “That’s not your business!” he shouted at last with unnatural loudness. “Kindly make the declaration demanded of you. Show him. Alexandr Grigorievitch. There is a complaint against you! You don’t pay your debts! You’re a fine bird!”

      But Raskolnikov was not listening now; he had eagerly clutched at the paper, in haste to find an explanation. He read it once, and a second time, and still did not understand.

      “What is this?” he asked the head clerk.

      “It is for the recovery of money on an I O U, a writ. You must either pay it, with all expenses, costs and so on, or give a written declaration when you can pay it, and at the same time an undertaking not to leave the capital without payment, and nor to sell or conceal your property. The creditor is at liberty to sell your property, and proceed against you according to the law.”

      “But I… am not in debt to anyone!”

      “That’s not our business. Here, an I O U for a hundred and fifteen roubles, legally attested, and due for payment, has been brought us for recovery, given by you to the widow of the assessor Zarnitsyn, nine months ago, and paid over by the widow Zarnitsyn to one Mr. Tchebarov. We therefore summon you, hereupon.”

      “But she is my landlady!”

      “And what if she is your landlady?”

      The head clerk looked at him with a condescending smile of compassion, and at the same time with a certain triumph, as at a novice under fire for the first time – as though he would say: “Well, how do you feel now?” But what did he care now for an I O U, for a writ of recovery! Was that worth worrying about now, was it worth attention even! He stood, he read, he listened, he answered, he even asked questions himself, but all mechanically. The triumphant sense of security, of deliverance from overwhelming danger, that was what filled his whole soul that moment without thought for the future, without analysis, without suppositions or surmises, without doubts and without questioning. It was an instant of full, direct, purely instinctive joy. But at that very moment something like a thunderstorm


Скачать книгу

<p>1</p>

Ich danke – Thank you (German)