Rujub, the Juggler. Henty George Alfred

Читать онлайн книгу.

Rujub, the Juggler - Henty George Alfred


Скачать книгу
she liked Miss Hannay.

      “She is distressingly brisk and healthy, and I should say, my dear, not of a sympathetic nature, which is always a pity in a young woman.”

      After this somewhat depressing visit, the call upon Mrs. Roberts was a refreshing one. She received her very cordially.

      “I like you, Miss Hannay,” she said, when, after a quarter of an hour’s lively talk, the Major and his niece got up to go. “I always say what I think, and it is very good natured of me to say so, for I don’t disguise from myself that you will put my nose out of joint.”

      “I don’t want to put anyone’s nose out of joint,” Isobel laughed.

      “You will do it, whether you want to or not,” Mrs. Roberts said; “my husband as much as told me so last night, and I was prepared not to like you, but I see that I shall not be able to help doing so. Major Hannay, you have dealt me a heavy blow, but I forgive you.”

      When the round of visits was finished the Major said, “Well, Isobel, what do you think of the ladies of the regiment?”

      “I think they are all very nice, uncle. I fancy I shall like Mrs. Doolan and Mrs. Scarsdale best; I won’t give any opinion yet about Mrs. Cromarty.”

      CHAPTER IV

      The life of Isobel Hannay had not, up to the time when she left England to join her uncle, been a very bright one. At the death of her father, her mother had been left with an income that enabled her to live, as she said, genteelly, at Brighton. She had three children: the eldest a girl of twelve; Isobel, who was eight; and a boy of five, who was sadly deformed, the result of a fall from the arms of a careless nurse when he was an infant. It was at that time that Major Hannay had come home on leave, having been left trustee and executor, and seen to all the money arrangements, and had established his brother’s widow at Brighton. The work had not been altogether pleasant, for Mrs. Hannay was a selfish and querulous woman, very difficult to satisfy even in little matters, and with a chronic suspicion that everyone with whom she came in contact was trying to get the best of her. Her eldest girl was likely, Captain Hannay thought, to take after her mother, whose pet she was, while Isobel took after her father. He had suggested that both should be sent to school, but Mrs. Hannay would not hear of parting from Helena, but was willing enough that Isobel should be sent to a boarding school at her uncle’s expense.

      As the years went by, Helena grew up, as Mrs. Hannay proudly said, the image of what she herself had been at her age—tall and fair, indolent and selfish, fond of dress and gayety, discontented because their means would not permit them to indulge in either to the fullest extent. There was nothing in common between her and her sister, who, when at home for the holidays, spent her time almost entirely with her brother, who received but slight attention from anyone else, his deformity being considered as a personal injury and affliction by his mother and elder sister.

      “You could not care less for him,” Isobel once said, in a fit of passion, “if he were a dog. I don’t think you notice him more, not one bit. He wanders about the house without anybody to give a thought to him. I call it cruel, downright cruel.”

      “You are a wicked girl, Isobel,” her mother said angrily, “a wicked, violent girl, and I don’t know what will become of you. It is abominable of you to talk so, even if you are wicked enough to get into a passion. What can we do for him that we don’t do? What is the use of talking to him when he never pays attention to what we say, and is always moping. I am sure we get everything that we think will please him, and he goes out for a walk with us every day; what could possibly be done more for him?”

      “A great deal more might be done for him,” Isobel burst out. “You might love him, and that would be everything to him. I don’t believe you and Helena love him, not one bit, not one tiny scrap.”

      “Go up to your room, Isobel, and remain there for the rest of the day. You are a very bad girl. I shall write to Miss Virtue about you; there must be something very wrong in her management of you, or you would never be so passionate and insolent as you are.”

      But Isobel had not stopped to hear the last part of the sentence, the door had slammed behind her. She was not many minutes alone upstairs, for Robert soon followed her up, for when she was at home he rarely left her side, watching her every look and gesture with eyes as loving as those of a dog, and happy to sit on the ground beside her, with his head leaning against her, for hours together.

      Mrs. Hannay kept her word and wrote to Miss Virtue, and the evening after she returned to school Isobel was summoned to her room.

      “I am sorry to say, I have a very bad account of you from your mother. She says you are a passionate and wicked girl. How is it, dear; you are not passionate here, and I certainly do not think you are wicked?”

      “I can’t help it when I am at home, Miss Virtue. I am sure I try to be good, but they won’t let me. They don’t like me because I can’t be always tidy and what they call prettily behaved, and because I hate walking on the parade and being stuck up and unnatural, and they don’t like me because I am not pretty, and because I am thin and don’t look, as mamma says, a credit to her; but it is not that so much as because of Robert. You know he is deformed, Miss Virtue, and they don’t care for him, and he has no one to love him but me, and it makes me mad to see him treated so. That is what it was she wrote about. I told her they treated him like a dog and so they do,” and she burst into tears.

      “But that was very naughty, Isobel,” Miss Virtue said gravely. “You are only eleven years old, and too young to be a judge of these matters, and even if it were as you say, it is not for a child to speak so to her mother.”

      “I know that, Miss Virtue, but how can I help it? I could cry out with pain when I see Robert looking from one to the other just for a kind word, which he never gets. It is no use, Miss Virtue; if it was not for him I would much rather never go home at all, but stop here through the holidays, only what would he do if I didn’t go home? I am the only pleasure he has. When I am there he will sit for hours on my knee, and lay his head on my shoulder, and stroke my face. It makes me feel as if my heart would break.”

      “Well, my dear,” Miss Virtue said, somewhat puzzled, “it is sad, if it is as you say, but that does not excuse your being disrespectful to your mother. It is not for you to judge her.”

      “But cannot something be done for Robert, Miss Virtue? Surely they must do something for children like him.”

      “There are people, my dear, who take a few afflicted children and give them special training. Children of that kind have sometimes shown a great deal of unusual talent, and, if so, it is cultivated, and they are put in a way of earning a livelihood.”

      “Are there?” Isobel exclaimed, with eager eyes. “Then I know what I will do, Miss Virtue; I will write off at once to Uncle Tom—he is our guardian. I know if I were to speak to mamma about Robert going to school it would be of no use; but if uncle writes I dare say it would be done. I am sure she and Helena would be glad enough. I don’t suppose she ever thought of it. It would be a relief to them to get him out of their sight.”

      Miss Virtue shook her head. “You must not talk so, Isobel. It is not right or dutiful, and you are a great deal too young to judge your elders, even if they were not related to you; and, pray, if you write to your uncle do not write in that spirit—it would shock him greatly, and he would form a very bad opinion of you.”

      And so Isobel wrote. She was in the habit of writing once every half year to her uncle, who had told her that he wished her to do so, and that people out abroad had great pleasure in letters from England. Hitherto she had only written about her school life, and this letter caused her a great deal of trouble.

      It answered its purpose. Captain Hannay had no liking either for his sister in law or his eldest niece, and had, when he was with them, been struck with the neglect with which the little boy was treated. Isobel had taken great pains not to say anything that would show she considered that Robert was harshly treated; but had simply said that she heard there were schools where little boys like him could be taught, and that it would be such a great thing for him, as it was very dull for him having nothing to do all day. But Captain Hannay read through the lines,


Скачать книгу