Бигбургерлэнд. Наталья Че
Читать онлайн книгу.установили круглый стол и два табурета. Я привычно уже вплыла к нему, и положила на стол конфету.
Сейчас нужно было подобрать к нему ключи, найти нужную мотивацию, чтобы он начал слушаться моих инструкций.
Надо было видеть его лицо, когда он попробовал эту простую сладость! Глядя на него, мне пришла в голову грустная мысль, что у бедняги совсем не было детства. Сеерат не пробовал вкусностей, не гонял на роликах, не катался с горки, не пулял в стрелялки, не… Ничего из этого он вообще не видел.
Да и вообще, каков сейчас его психологический возраст? На вид – почти мой ровесник.
Крепкий и жилистый парень был неопрятно обросшим, а в остальном почти ничем не отличался внешне от самого обычного даймона. Такие же, как и у всех у них темно-красная кожа, оранжевые глаза и черные с красным отливом волосы. И, конечно же, длинный и гибкий хвост и небольшие рожки – знак принадлежности к аристократическому роду.
Но сейчас, глядя на выражение его лица, я поняла, что в действительности передо мной не мужчина, а мальчик. Циклов шести, не больше…
Я мысленно покачала головой. Да… Бывает же такое…
В тот день я предложила ему еще много самых разнообразных развлечений. Видео, ускоренные до удобной ему скорости, мяч, мыльные пузыри, воздушные шары, лизуны, волчки и прочие маленькие детские радости. При этом не забывала внимательно отслеживать его реакцию и составляла подробный список мотивационных действий и предметов.
И уже на следующий день состоялся наш первый урок…
Так начались наши занятия. Каждый вечер мы вместе с Рахелией просматривали записи уроков и разбирали мои ошибки. Сначала их было много, но постепенно я начала улавливать суть логики процесса.
Все было очень сложно и просто одновременно, и это удивительным образом захватывало.
Когда что-то начинало получаться, мы с подругой искренне радовались, отмечая очередную маленькую победу.
Конечно, всякое бывало. Были и кризисы, и откаты, и неудачи, но Рахелия была не из тех, кто сдается, и со временем мы все преодолели.
Через год каждодневных многочасовых занятий, Сеерата было не узнать. Он так и не заговорил, но научился общаться со мной с помощью карточек с картинками и даже начал с их помощью строить простые предложения из трех-четырех слов.
Даймон переехал в другую комнату, уже почти нормальную, а не похожую на тюремные застенки, как предыдущая.
Сеерат научился самостоятельно ухаживать за собой, стал соблюдать режим дня.
Парень оказался настоящим аккуратистом и фанатом идеального порядка. Все было сложено уголок к уголку, тщательно разглажено, рассортировано по цвету и размеру…
И все это, как вы понимаете, делалось со скоростью, неподвластной обычному нашему зрительному восприятию. Со стороны это смотрелось, как волшебство, все словно делалось само собой, подхваченное стремительным воздушным вихрем…
Сеерат научился сдерживаться и замедлять свои движения во время урока со мной, но мне все равно приходилось каждый раз принимать