Изуродованная химера. Ellen Fallen
Читать онлайн книгу.он говорит это с таким сексуальным тоном, я медленно моргаю, – перестаньте так на меня смотреть, я переступлю черту, и это будет похоже на столкновение с танкером. После такого не выживают. По крайней мере, не в вашем случае.
– Извините, мистер Уолли, – наконец, произношу я, зажмуриваю глаза и снова открываю. – Наверное, это усталость.
Указательным пальцем он проводит по краю листа, там, где лежит моя кисть.
– Возможно. Но имейте в виду, я вас предупредил. – Он уходит на своё место, садится за рабочий стол, и вот я снова перестала для него существовать. Мои щеки горят красным, кажется, я только начинаю нормально дышать, непослушными пальцами пробегаюсь по бумагам. Они бестолково рассыпаются по столу, а я не могу нормально их собрать, мну и загибаю кончики листов. Останавливаю все свои манипуляции, делаю несколько тихих выдохов и снова беру бумаги. Кажется, это более-менее помогло. Полностью сосредоточиться мне не позволяет резкое чиркание ручки по бумаге. То, что он подписывает для меня разные отрывки из исследовательской работы, очень мило, но мне постоянно приходиться искать, где же в тексте говорится о том, что он имеет в виду. Сравниваю текст на листе и на мониторе, выделяю и собираю отчёты в отдельный файл.
Некоторое время в кабинете слышны только стук клавиш, по которым я отчаянно колочу, моё неравномерное дыхание и тихий свист кондиционера. Я увлекаюсь своей работой настолько, что уже не обращаю внимания на свои горящие щеки, взгляд, который все ещё возвращается ко мне. Тишину кабинета разрезает резкий звук удара брошенной ручки на стол и отодвинутое кресло, стук настолько громкий, что я снова соскакиваю с места, как идиотка со срывом психики. Мистер Уолли подходит к одному из стеллажей и хватает папку, швыряет её на стол, быстро перелистывает страницы. Его лицо искажено от нетипичной для него мимики. Он взбешён чем-то, желваки ходят по его скулам, губы плотно сжаты, а вены на руках выделяются из-за кулаков, в которые он сжал свои пальцы. Жую губы в ожидании, что он сейчас скажет. Но Спенсер упорно не обращает на меня внимания, тогда я решаю, что мне необходимо ретироваться, пока он настолько в гневе. Поднимаюсь с места, очень тихо продвигаюсь мимо него, мне практически удаётся превратиться в тень, когда он хватает меня чуть выше локтя.
– Лорена, я предупредил вас. Никаких отношений в здании университета, – зло выговаривает он сквозь стиснутые челюсти.
Я киваю, как болванчик, проталкиваюсь мимо него почти в тот момент, когда открывается дверь в кабинете. На пороге стоит тот самый парень со шрамами на лице, он сияет довольной улыбкой. Движения хаотичные, он протягивает свою папку и задерживается на том месте, где меня все ещё удерживают. По выражению лица мне становится понятно, что я оказалась в кабинете между двумя хищниками. Очень медленно Спенсер Уолли отпускает меня, и я облегчённо выдыхаю.
– Видимо я ваш ещё один ассистент, профессор, – слышу за своей спиной, причём человек явно говорит мне в затылок, а это означает