Вероника Спидвелл. Опасное предприятие. Деанна Рэйборн

Читать онлайн книгу.

Вероника Спидвелл. Опасное предприятие - Деанна Рэйборн


Скачать книгу
леди Велли. Я не люблю церемониться, как вы уже и сами, несомненно, поняли.

      – Вы любовались птицами, – сказала я, чтобы завязать беседу. Я указала на клетку, в которой попугайчики-неразлучники леди Корделии, Кратет и Гиппархия, неразборчиво болтали, глядя на нас.

      – Милые создания, – сказала леди Веллингтония. – Но они ни на минуту не прекращают этот адский шум. Я как раз собиралась открыть клетку и запустить туда кошку. Или это жестоко? Может быть, стоит просто их задушить и разом покончить с этим?

      Я не знала, что ответить, но мне на помощь пришел Стокер.

      – Добрый вечер, леди Велли, – сказал он, галантно склонившись к ее руке. Он коснулся руки губами, и старая дама жеманно улыбнулась.

      Затем она подставила ему напудренную щеку.

      – Привет, мой мальчик. Поцелуй старушку, теперь в другую и еще пожми мне руку, как ты умеешь.

      Стокер подчинился, а затем отошел, улыбаясь.

      – Рад снова видеть вас, леди Велли.

      – Ах ты проказник, – сказала она, постучав его веером по костяшкам пальцев. – Мы не виделись больше шести месяцев. Мне нравится твой новый питомец, – добавила она, кивнув в мою сторону.

      Стокер прыснул, а я больно ткнула его под ребра.

      – Ну все, хватит, – сказала я и повернулась к леди Веллингтонии.

      – Мы со Стокером вместе работаем над проектом его светлости – открыть в Бельведере музей, доступный для публики, – сказала я ей.

      Она закатила глаза.

      – Какая бесславная идея. Кому нужно, чтобы публика шаталась по саду, разбрасывая повсюду обертки от сладостей, пустые бутылки и бог знает какой еще мусор?

      – Вы не считаете, что у людей должен быть доступ к экспонатам, представляющим достижения человеческого ума: собраниям искусства и результатам исследований?

      На ее губах заиграла легкая улыбка.

      – Думаете, простого человека волнуют подобные вещи? Нет, дитя. Ему нужны полный живот, теплые ноги и крепкая крыша над головой. Но мне нравится ваш идеализм. Это очень обаятельно, только обещайте от него избавиться к тридцати годам. Женщина за тридцать не может позволить себе быть идеалисткой.

      – Мне кажется, это очень цинично, – ответила я.

      Она скорчила гримасу.

      – Стокер, девочка считает меня циничной.

      Стокер спокойно взглянул на нее.

      – Девочка будет думать о вас еще хуже, когда познакомится с вами поближе.

      Я замерла от такой грубости, но леди Веллингтония запрокинула голову и громко рассмеялась.

      – А теперь пойдем к ужину, потому что, если я сяду в одно из этих нелепых кресел, боюсь, уже не встану, – сказала она, строго взглянув на низкие кресла, и повернулась ко мне.

      – В мое время кресла делались не для удобства. У них было одно предназначение – чтобы зад не касался пола, вот и все. Хорошо, что Корделии здесь нет. Она милая девочка, но мигом лишилась бы чувств, если бы услышала, что я в приличном обществе употребляю слово «зад». Знаете, это основное преимущество


Скачать книгу