Цветы на мостовой. Роман. Алона Китта
Читать онлайн книгу.с кем же он остался? Майкл слишком мал, чтобы воспринимать его всерьез. Он предан Джереми, искренне переживает случившееся, но помощник из него никакой.
Мици? Ну не смешите меня! Она принадлежит к той же весовой категории, что и Майкл, – ее субтильность хороша для того, чтобы залезть в форточку, а противостоять воякам Морстена ей не по силам. И вообще, она женщина, их место на кухне!
Тут Барнет невольно оглянулся, как будто кто-то мог прочитать его мысли. Мици? На кухне? Знала бы она, что думает о ней босс!
Да, но у прекрасного Эльфа, кажется, появился приятель среди его людей – Слейтер, что ли?
Как же зовут Слейтера? Вроде бы Феликс. Высокий, медлительный, но силен физически.
Мици смеялась над ним, в глаза называя трусом, на что Феликс отвечал:
– Я не труслив, я осторожен.
Итак, ребенок, женщина и увалень, не отличающийся храбростью, – вот и вся армия! Да, Джереми, так плохо тебе еще не было!
Включи воображение, бывший босс, пусть оно подскажет какой-нибудь интересный ход.
С чего все началось? С похищения миссис Барнет (у Джереми язык не поворачивался назвать любимую Мэри покойной!).
Морстен не предполагал уничтожить физически мистера и миссис Барнет. Целью заклятого соперника было унижение конкурента, которое должно было продемонстрировать контраст между силой Магистра и слабостью противоположной стороны. А для этого, узнав о таких качествах юной Мэри, как честность и щепетильность, он и похитил ее. Кончина любимой остается на совести Морстена.
«На совести? Этому типу и слово такое незнакомо», – поправил сам себя Джереми.
Раскрыв глаза на занятия супруга, мерзкий интриган не предполагал, что нервное потрясение станет чрезмерным для беременной женщины, и все-таки сделал свое черное дело.
Стоп! А откуда он пронюхал о женитьбе Барнета? На венчание он не был приглашен и в церкви среди гостей не стоял.
Но не нужно обладать чрезмерной сообразительностью, чтобы понять, откуда пришли сведения к злейшему врагу. Впрочем, нет: злейший враг человека – это его болтливый язык.
Джереми буквально лопался от гордости оттого, что юная необыкновенная девушка выбрала его. И мысли не возникало, что кто-то может причинить вред такому доброму и нежному существу, как Мэри.
Его подручные тоже не делали секрета из женитьбы босса, их беседы легко могли дойти до посторонних ушей.
«Ах я ворона! Вот как приходится дорого платить за гордыню!»
Джереми приуныл: плата ему показалась чрезмерной!
И тут в голове у него прояснилось! Надо бить врага тем же оружием! Быть такого не может, чтобы, прожив на свете двадцать восемь лет, Морстен не наделал ошибок и не спрятал в шкафу несколько скелетов!
Джереми даже подскочил с места: немедленно, сейчас, сию же секунду начать сбор сведений об этом криминальном типе! Выяснить все о его золотом детстве, веселой юности