Бастард: Сын короля Ричарда. Игорь Ковальчук

Читать онлайн книгу.

Бастард: Сын короля Ричарда - Игорь Ковальчук


Скачать книгу
Конечно, он способен парировать заклинания, но способен и сам бросать их, потому следи за своими мыслями, когда размахиваешь им, ладно? Чтоб для тебя не стало неожиданностью, что он станет вытворять по твоему желанию, хорошо?

      – Я буду осторожен.

      – И ты, девушка, будь осторожна, – Старый друид повернулся к Серпиане. – Не меняй облика в присутствии соотечественников этого молодого человека. Если же тебе придется это сделать, не оставляй в живых ни одного из тех, кто увидел это.

      – Ты удивительно добр, старик, – усмехнулся Ричард.

      – Я не добр и не зол. Я практичен. Следи за своей девушкой – она не знает английских традиций и обычаев. И постарайся скорее одеть ее во что-нибудь более привычное английскому глазу.

      – Можно подумать, я бы сам не сообразил.

      – Я к тому, чтоб ты не отказался от этого. – Друид протянул Дику позвякивающий мешочек. – Здесь немного, но я и не собираюсь тебя содержать. Так, слегка помочь. И еще раз повторяю: будь осторожен.

      Старик в знак прощания поднял руку и свернул прямо в лес. Вроде бы непроходимый, он пропустил в себя друида и снова незаметно сомкнулся за его спиной. Юноша и девушка остались вдвоем. Ричард вопросительно поднял бровь, глядя на спутницу.

      – Ну что, идем?

      – Идем. – Серпиана зябко передернула плечами и попыталась закутаться в свое рваное платье. – Что, я и в самом деле так непривычно одета?

      – Да, пожалуй.

      – А как я должна вести себя на твоей родине?

      – Скромно. – Он оглядел ее с ног до головы. – Если ты будешь в таком виде разгуливать по нашим городам и селам, да еще так запросто обнимать мужчин, все решат, что ты – женщина легкого поведения.

      – А что это значит? – заинтересовалась Серпика. – Мне можно будет проводить время с мужчинами?

      – Да, и тебе за это будут платить деньги.

      – Так что тут плохого? – Глаза у девушки были озорные.

      – Мне это очень не понравится, – с застывшим лицом Ричард провел пальцем по ее шее. – И, думаю, мне придется слегка придушить тебя в этом случае.

      – Я не буду сердить тебя, – послушно ответила она. Подобная покорность была тем самым, что Дику больше всего нравилось в женщинах. Он обнял ее и поцеловал в затылок.

      – Возьми мою куртку и закутайся. А чуть позже мы купим тебе платье или плащ.

      Через несколько десятков шагов тропинка совершила последний поворот и стала прямой, как тетива лука, впереди забрезжил просвет, и они вышли из леса на равнину, по которой серой пыльной полосой тянулась дорога, и окрестности были очень хорошо знакомы Ричарду. Англия.

      – Дома, – вздохнул он с глупой счастливой улыбкой на лице. – Я дома… Англия… Все, меня в эти другие миры больше ни за что не заманишь. Сдались они мне…

      Серпиана с тревогой рассматривала пейзаж.

      – Разве тебе не интересно увидеть другие края?

      – Скажу честно, стоило мне увидеть этих ваших демонов…

      – Демонов?

      – Ну, тех, которые на поле валялись. Дохлых.

      – Ах, демонов, – она заулыбалась. – Боевых демонов. Понимаю.


Скачать книгу