Иная судьба. Книга 2. Вероника Вячеславовна Горбачева

Читать онлайн книгу.

Иная судьба. Книга 2 - Вероника Вячеславовна Горбачева


Скачать книгу
прервал комендант откровения девицы. – Повтори-ка, что ты там сказала?

      – Да надоела ему до чёртиков жена, вот и решил он её на другую поменять! Не знаю уж, откуда выкопал, такую похожую…

      – Хорошо подумала, прежде чем такое ляпнуть? – холодно осведомился мэтр Карр. – Вспомни, о чём предупреждали.

      – Я – за правду… – Горничная всхлипнула. Дура. Хоть кол на голове теши – ничего не поняла.

      – За правду, говоришь… И под протоколом подпишешься?

      Флора вдруг оробела.

      – Неграмотна я, ваша милость. Крест поставлю.

      – Ну-ну… Зачитайте ей, что написано, господин писарь.

      Он внимательно следил за выражением хорошенького личика и видел в нём лишь растерянность и недопонимание. Всё вроде бы так, всё с её слов… только в чём подвох-то? Но согласилась со всем зачитанным, и когда позволили подойти к столу – крест на бумаге поставила. И писарь оный крест заверил своим размашистым росчерком.

      А после этого по знаку коменданта Флоре заломили руки и вновь привязали к столбу. На этот раз спиной.

      – Дура девка, дура… – Уже не стесняясь, вслух сказал комендант. – Тебя предупреждали? Предупреждали, и не единожды. Закон об оскорблении его светлостей гласит, что никто не смеет возводить хулу ни на господина герцога нашего, ни на его светлейшую супругу, о чём тебе тут внушение сделали не раз. А ты всё за своё. Правду ищешь? Свою правду ты изложила и с ней согласилась. Протокол сей с твоими словами останется у нас, и надо будет – мы ему непременно ход дадим. А вот за оскорбление его светлости и за то, что во лжи его обвиняешь…

      Умел господин Карр нагнетать страху, умел. Глаза его, и без того не слишком выразительные, становились в такой момент огромными, прозрачными и абсолютно безжалостными. Закоренелых подонков к месту взглядом приколачивал, не то что хлипкую деву. Горничная задрожала. По скудоумию своему она-то сперва решила, что, раз уж её внимательно слушают, то и сделают всё, как ей хотелось – разоблачат самозванку, с позором выгонят, и, может, вернут откуда-то прежнюю госпожу, а если нет – то пусть хотя бы той достанется, как следует. Но на деле оборачивалось не так.

      – Звания ты подлого, хоть и папаша твой был заезжий то ли граф, то ли виконт; да ведь не признал же он тебя… Стало быть, за оскорбление чести его светлости полагается тебе самое малое – петля.

      Коленки у Флоры ослабли, и, если бы не путы, она так и сползла бы к подножью пыточного столба.

      – Но ведь это же правда… истина…

      – А что есть истина? – задал риторический вопрос комендант. Воздел очи к небу, проявляя уважение к цитате из Писания, и продолжил. – Истина в том, голубушка, что вас, дураков и дур, учить надо, а кроме как наглядным примером и наказанием не вразумить. Господин писарь, что у нас там полагается в таких случаях?

      – Битьё кнутом на площади и урезание языка, с последующим повешением до смерти, – деловито сообщил писарчук.

      – Так-так… Ну, первую часть ты, считай, получила, пойдём далее…

      Анри


Скачать книгу