Three-Book Edition: A Place of Greater Safety; Beyond Black; The Giant O’Brien. Hilary Mantel

Читать онлайн книгу.

Three-Book Edition: A Place of Greater Safety; Beyond Black; The Giant O’Brien - Hilary  Mantel


Скачать книгу
came to a halt she did not wait for him to help her down; she jumped.

      The noise hit him at once. Two of the men who had come to see to the horses began to quarrel. That was the first thing he heard, a vicious stream of obscenity in the hard accent of the capital.

      Her bags around her feet, Françoise-Julie stood and clung to his arm. She laughed, with sheer delight at being back. ‘What I like,’ she said, ‘is that it’s always changing. They’re always tearing something down and building something else.’

      She had scrawled her address on a sheet of paper, tucked it into his pocket. ‘Can’t I help you?’ he said. ‘See you get to your apartment all right?’

      ‘Look, you take care of yourself,’ she said. ‘I live here, I’ll be fine.’ She spun away, gave some directions about her luggage, disbursed some coins. ‘Now, you know where you’re going, don’t you? I’ll expect to see you within a week. If you don’t turn up I’ll come hunting for you.’ She picked up her smallest bag; quite suddenly, she lunged at him, stretched up, planted a kiss on his cheek. Then she whirled away into the crowd.

      He had brought only one valise, heavy with books. He hoisted it up, then put it down again while he fished in his pocket for the piece of paper in his stepfather’s handwriting:

      The Black Horse

      rue Geoffroy l’Asnier,

      parish of Saint-Gervais.

      All about him, church bells had begun to ring. He swore to himself. How many bells were there in this city, and how in the name of God was he to distinguish the bell of Saint-Gervais and its parish? He screwed the paper up and dropped it.

      Half the passers-by were lost. You could tramp for ever in the alleyways and back courts; there were streets with no name, there were building sites strewn with rubble, there were people’s fireplaces standing in the streets. Old men coughed and spat, women hitched up skirts trailing yellow mud, children ran naked in it as if they were country children. It was like Troyes, and very unlike it. In his pocket he had a letter of introduction to an Île Saint-Louis attorney, Vinot by name. He would find somewhere to spend the night. Tomorrow, he would present himself.

      A hawker, selling cures for toothache, collected a crowd that talked back to him. ‘Liar!’ a woman screamed. ‘Get them pulled out, that’s the only way.’ Before he walked away, he saw her wild, mad, urban eyes.

      MAÎTRE VINOT was a rotund man, plump-pawed and pugnacious. He affected to be boisterous, like an elderly schoolboy.

      ‘Well,’ he said, ‘we can but give you a try. We…can…but…give…you…a try.’

      I can give it a try, Georges-Jacques thought.

      ‘One thing’s for sure, your handwriting is atrocious. What do they teach you nowadays? I hope your Latin’s up to scratch.’

      ‘Maître Vinot,’ Danton said, ‘I’ve clerked for two years, do you think I’ve come here to copy letters?’

      Maître Vinot stared at him.

      ‘My Latin’s fine,’ he said. ‘My Greek’s fine, too. I also speak English fluently, and enough Italian to get by. If that interests you.’

      ‘Where did you learn?’

      ‘I taught myself.’

      ‘How extremely enterprising. Mind you, if we have any trouble with foreigners we get an interpreter in.’ He looked Danton over. ‘Like to travel, would you?’

      ‘Yes, I would, if I got the chance. I’d like to go to England.’

      ‘Admire the English, do you? Admire their institutions?’

      ‘A parliament’s what we need, don’t you think? I mean a properly representative one, not ruined by corruption like theirs. Oh, and a separation of the legislative and executive arms. They fall down there.’

      ‘Now listen to me,’ Maître Vinot said. ‘I shall say to you one word about all this, and I hope I shall not need to repeat it. I won’t interfere with your opinions – though I suppose you think they’re unique? Why,’ he said, spluttering slightly, ‘they’re the commonest thing, my coachman has those opinions. I don’t run around after my clerks inquiring after their morals and shepherding them off to Mass; but this city is no safe place. There are all kinds of books circulating without the censor’s stamp, and in some of the coffee houses – the smart ones, too – the gossip is near to treasonable. I don’t ask you to do the impossible, I don’t ask you to keep your mind off all that – but I do ask you to take care who you mix with. I won’t have sedition – not on my premises. Don’t ever consider that you speak in private, or in confidence, because for all you know somebody may be drawing you on, ready to report you to the authorities. Oh yes,’ he said, nodding to show that he had the measure of a doughty opponent: ‘oh yes, you learn a thing or two in our trade. Young men will have to learn to watch their tongues.’

      ‘Very well, Maître Vinot,’ Georges-Jacques said meekly.

      A man put his head around the door. ‘Maître Perrin was asking,’ he said, ‘are you taking on Jean-Nicolas’s son, or what?’

      ‘Oh God,’ Maître Vinot groaned, ‘have you seen Jean-Nicolas’s son? I mean, have you had the pleasure of conversation with him?’

      ‘No,’ the man said, ‘I just thought, old friend’s boy, you know. They say he’s very bright, too.’

      ‘Do they? That’s not all they say. No, I’m taking on this cool customer here, this young fellow from Troyes. He reveals himself to be a loud-mouthed seditionary already, but what is that compared to the perils of a working day with the young Desmoulins?’

      ‘Not to worry. Perrin wants him anyway.’

      ‘That I can readily imagine. Didn’t Jean-Nicolas ever hear the gossip? No, he was always obtuse. That’s not my problem, let Perrin get on with it. Live and let live, I always say,’ Maître Vinot told Danton. ‘Maître Perrin’s an old colleague of mine, very sound on revenue law – they say he’s a sodomite, but is that my business?’

      ‘A private vice,’ Danton said.

      ‘Just so.’ He looked up at Danton. ‘Made my points, have I?’

      ‘Yes, Maître Vinot, I should say you’ve driven them well into my skull.’

      ‘Good. Now look, there’s no point in having you in the office if no one can read your handwriting, so you’d better start from the other end of the business – “cover the courts”, as we say. You’ll do a daily check on each case in which the office has an interest – you’ll get around that way, King’s Bench, Chancery division, Châtelet. Interested in ecclesiastical work? We don’t handle it, but we’ll farm you out to someone who does. My advice to you,’ he paused, ‘don’t be in too much of a hurry. Build slowly; anybody who works steadily can have a modest success, steadiness is all it takes. You need the right contacts, of course, and that’s what my office will give you. Try to work out for yourself a Life Plan. There’s plenty of work in your part of the country. Five years from now, you’ll be nicely on your way.’

      ‘I’d like to make a career in Paris.’

      Maître Vinot smiled. ‘That’s what all the young men say. Oh well, get yourself out tomorrow, and have a look at it.’

      They shook hands, rather formally, like Englishmen after all. Georges-Jacques clattered downstairs and out into the street. He kept thinking about Françoise-Julie. Every few minutes she flitted into his head. He had her address, the rue de la Tixanderie, wherever that was. Third floor, she’d said, it’s not grand but it’s mine. He wondered if she’d go to bed with him. It seemed quite likely. Presumably things that were impossible in Troyes were perfectly possible here.

      ALL DAY, and far into the night, traffic rumbled through narrow and insufficient streets. Carriages flattened him against


Скачать книгу