To Room Nineteen: Collected Stories Volume One. Doris Lessing

Читать онлайн книгу.

To Room Nineteen: Collected Stories Volume One - Doris  Lessing


Скачать книгу
with a look that can only be described as ambiguous, Herr Scholtz blandly inquired what she wanted. But Rosa wanted nothing. Having inquired if that was all she could do for the gentlemen, she passed to the end of the terrace and leaned against the balustrade there, looking down into the street where the handsome young man might pass.

      Now there was a pause. The eyes of both men were drawn painfully towards her. Equally painful was the effort to withdraw them. Then, as if reminded that any personal differences were far more dangerous than the national ones, they plunged determinedly into gallant reminiscences. How pleasant, said that hearty masculine laughter – how pleasant to sit here in snug happy little Switzerland, comfortable in easy friendship, and after such fighting, such obviously meaningless hostilities! Citizens of the world they were, no less, human beings enjoying civilized friendship on equal terms. And each time Herr Scholtz or the Captain succumbed to that fatal attraction and glanced towards the end of the terrace, he as quickly withdrew his eyes and, as it were, set his teeth to offer another gauge of friendship across the table.

      But fate did not intend this harmony to continue.

      Cruelly, the knife was turned again. The young man appeared at the bottom on the street and, smiling, waved towards Rosa, Rosa leaned forward, arms on the balustrade, the picture of bashful coquetry, rocking one heel up and down behind her and shaking her hair forward to conceal the frankness of her response.

      There she stood, even after he had gone, humming lightly to herself, looking after him. The crisp white napkin over her arm shone in the sunlight; her bright white apron shone; her mass of rough fair curls glowed. She stood there in the last sunlight and looked away into her own thoughts, singing softly as if she were quite alone.

      Certainly she had completely forgotten the existence of Herr Scholtz and Captain Forster.

      The Captain and the ex-Oberst-leutnant had apparently come to the end of their sharable memories. One cleared his throat; the other, Herr Scholtz, tapped his signet ring irritatingly on the table.

      The Captain shivered. ‘It’s getting cold,’ he said, for now they were in the blue evening shadow. He made a movement, as if ready to rise.

      ‘Yes,’ said Herr Scholtz. But he did not move. For a while he tapped his ring on the table, and the Captain set his teeth against the noise. Herr Scholtz was smiling. It was a smile that announced a new trend in the drama. Obviously. And obviously the Captain disapproved of it in advance. A blatant fellow, he was thinking, altogether too noisy and vulgar. He glanced impatiently towards the inside room, which would be warm and quiet.

      Herr Scholtz remarked, ‘I always enjoy coming to this place. I always come here.’

      ‘Indeed?’ asked the Captain, taking his cue in spite of himself. He wondered why Herr Scholtz was suddenly speaking German. Herr Scholtz spoke excellent English, learned while he was interned in England during the latter part of the Second World War. Captain Forster had already complimented him on it. His German was not nearly so fluent, no.

      But Herr Scholtz, for reasons of his own, was speaking his own language, and rather too loudly, one might have thought. Captain Forster looked at him, wondering, and was attentive.

      ‘It is particularly pleasant for me to come to this resort,’ remarked Herr Scholtz in that loud voice, as if to an inner listener, who was rather deaf, ‘because of the happy memories I have of it.’

      ‘Really?’ inquired Captain Forster, listening with nervous attention. Herr Scholtz, however, was speaking very slowly, as if out of consideration for him.

      ‘Yes,’ said Herr Scholtz. ‘Of course during the war it was out of bounds for both of us, but now …’

      The Captain suddenly interrupted: ‘Actually I’m very fond of it myself. I come here every year it is possible.’

      Herr Scholtz inclined his head, admitting that Captain Forster’s equal right to it was incontestable, and continued, ‘I associate with it the most charming of my memories – perhaps you would care to …’

      ‘But certainly,’ agreed Captain Forster hastily. He glanced involuntarily towards Rosa – Herr Scholtz was speaking with his eyes on Rosa’s back. Rosa was no longer humming. Captain Forster took in the situation and immediately coloured. He glanced protestingly towards Herr Scholtz. But it was too late.

      ‘I was eighteen,’ said Herr Scholtz very loudly. ‘Eighteen.’ He paused, and for a moment it was possible to resurrect, in the light of his rueful reminiscent smile, the delightful, ingenuous bouncing youth he had certainly been at eighteen. ‘My parents allowed me, for the first time, to go alone for a vacation. It was against my mother’s wishes; but my father on the other hand …’

      Here Captain Forster necessarily smiled, in acknowledgment of that international phenomenon, the sweet jealousy of mothers.

      ‘And here I was, for a ten days’ vacation, all by myself – imagine it!’

      Captain Forster obligingly imagined it, but almost at once interrupted: ‘Odd, but I had the same experience. Only I was twenty-five.’

      Herr Scholtz exclaimed: ‘Twenty-five!’ He cut himself short, covered his surprise, and shrugged as if to say: Well, one must make allowances. He at once continued to Rosa’s listening back. ‘I was in this very hotel. Winter. A winter vacation. There was a woman …’ He paused, smiling, ‘How can I describe her?’

      But the Captain, it seemed, was not prepared to assist. He was frowning uncomfortably towards Rosa. His expression said quite clearly: Really, must you?

      Herr Scholtz appeared not to notice it. ‘I was, even in those days, not backward – you understand?’ The Captain made a movement of his shoulders which suggested that to be forward at eighteen was not a matter for congratulation, whereas at twenty-five …

      ‘She was beautiful – beautiful,’ continued Herr Scholtz with enthusiasm. ‘And she was obviously rich, a woman of the world; and her clothes …’

      ‘Quite,’ said the Captain.

      ‘She was alone. She told me she was here for her health. Her husband unfortunately could not get away, for reasons of business. And I, too, was alone.’

      ‘Quite,’ said the Captain.

      ‘Even at that age I was not too surprised at the turn of events. A woman of thirty … a husband so much older than herself … and she was beautiful … and intelligent … Ah, but she was magnificent!’ He almost shouted this, and drained his glass reminiscently towards Rosa’s back. ‘Ah …’ he breathed gustily. ‘And now I must tell you. All that was good enough, but now there is even better. Listen. A week passed. And what a week! I loved her as I never loved anyone …’

      ‘Quite,’ said the Captain, fidgeting.

      But Herr Scholtz swept on. ‘And then one morning I wake, and I am alone.’ Herr Scholtz shrugged and groaned.

      The Captain observed that Herr Scholtz was being carried away by the spirit of his own enjoyment. This tale was by now only half for the benefit of Rosa. That rich dramatic groan – Herr Scholtz might as well be in the theatre, thought the Captain uncomfortably.

      ‘But there was a letter, and when I read it …’

      ‘A letter?’ interrupted the Captain suddenly.

      ‘Yes, a letter. She thanked me so that the tears came into my eyes. I wept.’

      One could have sworn that the sentimental German eyes swam with tears, and Captain Forster looked away. With eyes averted he asked nervously, ‘What was in the letter?’

      ‘She said how much she hated her husband. She had married him against her will – to please her parents. In those days, this thing happened. And she had sworn a vow to herself never to have his child. But she wanted a child …

      ‘What?’ exclaimed the Captain. He was leaning forward over the table now, intent on every syllable.

      This emotion seemed unwelcome


Скачать книгу