The Squire Quartet. Brian Aldiss
Читать онлайн книгу.one.
‘I’m particularly interested in the two Russians attending the conference,’ Squire said. ‘What have you got on them?’
Parker-Smith produced a neatly folded sheet of typed paper from his jacket pocket, laid it on the table in front of him, and said, without giving it a glance, ‘Georgi Mihailovic Kchevov. We’ve got quite a lot on him, although he’s only a minor ugly. Born 1935, in a town called, encouragingly, Proletarsky, in South Russia. Quite near the border with the Ukraine. Both parents killed 1943 in Great Patriotic War.’
‘I don’t need a life-story,’ Squire said.
‘Well, speaks German, some Polish, and Bulgarian. No English as far as is known. First sent outside USSR about five years ago, did heavy work in Gdansk among dock workers, earned promotion. Returned to Russia to KGB Advanced Technical College in Sudzhensk for one year refresher and on cadre there briefly. He played in an orchestra there.’
‘What’s that?’ Squire asked.
‘Comrade Kchevov plays the violin. Played in Kursk Youth Orchestra, 1944, for example. Also with him in the Sudzhensk Technical Orchestra was one Luyben Konstantinov, another habitual violin player.’
‘I know that name. Konstantinov.’
‘Luyben Konstantinov is Bulgarian. When he returned to Bulgaria from Sudzhensk, Kchevov went with him. This year, Kchevov materialized in Bonn a month before the Bulgarian defectors were killed in London and Paris. Kchevov was one of the forward men acting for Konstantinov, who master-minded the killings from Sofia.’
Squire rested his elbows on the table and ran his fingers down the lines of his face.
‘Let’s have that again, more slowly. What’s all this about the Bulgarians? How do they come into it?’
For a moment, Parker-Smith allowed himself to display a little impatience.
‘You must surely remember the case of Georgi Markov, a Bulgarian defector who worked for the BBC and Radio Free Europe. Killed by a poison pellet in the heart of London. Konstantinov master-minded that operation from Sofia. He runs Department Two – Counter-Espionage. Of course, it’s lousy with Russians. Bulgaria’s owned, lock, stock, and barrel, by the KGB. Which is how Georgi Kchevov got in on the act.’
He spoke with the air of one stating the obvious, looking searchingly to and fro at Rotheray and Squire.
‘So Georgi Kchevov is quite important,’ Rotheray said.
‘Not really, James,’ Parker-Smith said. ‘He was only middleman in a chain of command, probably didn’t know a lot of what went on. Certainly didn’t do any of the hits. His hands are clean by KGB standards. He’s probably here on holiday, more or less. Reward for being efficient. But possibly keeping an eye on Rugorsky to justify the trip. Speaks fluent Italian, of course.’
‘Okay. He flew here straight from Bonn?’
Parker-Smith shook his head. ‘He’s been living in Milan under an alias since May. He didn’t like Bonn – the good old Krauts leaned on him. He linked up with Rugorsky only yesterday, at Rome airport. We and the Americans had tabs on him. Chaps like Kchevov know that security’s slacker in Italy than north of the Alps, so they aren’t quite so watchful here. After all, country’s half-communist anyway.’
He caught a glance from Rotheray, fell silent, and sipped his beer.
‘Why was Kchevov invited to the conference?’ Rotheray asked.
‘He wasn’t. He just turned up. Nothing unusual in that.’ Squire thought for a while and then said, ‘Violin apart, Kchevov has about as much connection with the arts as Pavlov has with Pavlova. There must be hundreds of his type crawling round England and Western Europe, worse luck. So what about Rugorsky? He’s the one who really interests me.’
‘Vasili Rugorsky. Age fifty. Prematurely grey. He met you in London in 1970, according to the records,’ Parker-Smith said.
‘Correct. Unlike Kchevov, he is a man of genuine culture. I was told he has made liberal gestures in his time. In particular, he spent several years in hard labour in the Gulag, back in Joe Stalin’s day, for writing a poem which offended the authorities.’
Parker-Smith nodded. ‘Our records aren’t precise that far back. We think that Stalin commuted the sentence. If so, that’s unusual. Seen in Moscow late 1947, then no notice of whereabouts for some years. Back on katorga in 1950. But in 1956 he is working again as a biologist. That’s his qualification. Continues at Irkutsk Institute of Biological Sciences until ’70, when he moves to Leningrad.’
‘Poem forgiven. Conformity achieved?’
‘The poem itself is interesting,’ Rotheray said, leaning forward in his chair. ‘“Winter Celebration”. They sent us a copy of it in translation with the other details. It likens the Soviet community to a sort of medieval feast with a great hog’s head steaming on a platter as main attraction. Stalin evidently didn’t care for the comparison. For a British reader, it’s difficult to tell whether Rugorsky was being slyly satirical or clumsily attempting flattery.’
As Parker-Smith began reciting more facts, Squire broke in, saying, ‘Rugorsky looks a bit like a hog’s head himself, which suggests a new line in literary criticism. Rather a fleshy face, hectic colour, protruding nose. He spoke to me at lunch about the duties of those who can still distinguish between true and false. Made what I took to be veiled anti-Soviet remarks. Keen to establish contact. I had the same impression in London in 1970. Despite his history, he moves fairly freely in the West, even if he’s stuck with Kchevov as a watchdog this time. He flew here straight from Moscow via Rome, you say?’
‘I didn’t say that,’ Parker-Smith said. ‘He had twenty-four hours on the loose in Rome between flights. We don’t know what he did. Brothels is the standard thing, of course.’
‘Home life?’
Parker-Smith condescended to peep at his sheet of paper. ‘Wife and two sons, now aged between twenty-five and thirty, both pukka Party members. Four-room flat in Leningrad suburb near university. He’s probably perfectly loyal to the system, if that’s what you’re thinking about. He knows the bosses and their psychology, they know him, everyone’s happy. They accept his style, he makes good propaganda for them abroad as a cultured broad-minded chappie quite ready to criticize shortcomings of government system, just like any Westerner. Or Yevtushenko.’
‘Or like some of our buggers, who go abroad and run down the British system in every way, before returning to cushy jobs and free education for the kiddies,’ Squire said. A thought struck him. ‘Rugorsky’s not likely to be a genuine dissatisfied customer, preparing to defect, as far as you know?’
Pursing his lips, Parker-Smith shook his head very slightly.
‘Look, if Rugorsky wants to defect – surprising how many Russians at the age of the male menopause do hop it – he’d be best advised to do so in Rome, not Ermalpa. Aeroflot doesn’t fly here, so he’s booked back to Rome via Alitalia next Monday morning – same flight as you, as it happens. He changes planes at Leonardo da Vinci, where he has a four-hour wait before catching the Aeroflot plane on to Moscow. In that breathing space, he could give Kchevov the shake if he wished, and head for the US Embassy.’
‘If he did make a break for it here in Ermalpa,’ Rotheray said, ‘he’d still be best advised to run for the American Consulate. We don’t want him here. Our stock with the Russians is low enough for them to break in here and grab him – aided by fixed local police, let me add. No, as Howard says, Rome’s his best bet.’ He rubbed his hands together and laughed.
Seriousness prevailed with Parker-Smith. ‘I’d guess he’s just a hanger-on of the system, Mr Squire. Plays both sides. Likes to make a few mildly anti-Soviet remarks, knowing they go down well with his hosts in the West, and makes him think he has integrity.’
‘Good. We know where we stand. Now, did you get me anything on Herman Fittich, Professor of Literature in