Margery (Gred): A Tale Of Old Nuremberg. Complete. Georg Ebers

Читать онлайн книгу.

Margery (Gred): A Tale Of Old Nuremberg. Complete - Georg Ebers


Скачать книгу
is known to have been one of the Schopper family, daughter to Herdegen Schopper.

      In the course of a week I had not merely read the manuscript, but had copied a great deal of what seemed to me best worth preservation, including the verses. I subsequently had good reason to be glad that I had taken so much pains, though travelling about at the time; for a cruel disaster befel the trunk in which the manuscript was packed, with other books and a few treasures, and which I had sent home by sea. The ship conveying them was stranded at the mouth of the Elbe and my precious manuscript perished miserably in the wreck.

      The nine stitched sheets, of which the last was written by the hand of Margery Schopper’s younger brother, had found their way to Venice—as was recorded on the last page—in the possession of Margery’s great-grandson, who represented the great mercantile house of Im Hoff on the Fondaco, and who ultimately died in the City of St. Mark. When that famous firm was broken up the papers were separated from their cover and had finally fallen into the hands of the curiosity dealer of whom I bought them. And after surviving travels on land, risk of fire, the ravages of worms and the ruthlessness of man for four centuries, they finally fell a prey to the destructive fury of the waves; but my memory served me well as to the contents, and at my bidding was at once ready to aid me in restoring the narrative I had read. The copied portions were a valuable aid, and imagination was able to fill the gaps; and though it failed, no doubt, to reproduce Margery Schopper’s memoirs phrase for phrase and word for word, I have on the whole succeeded in transcribing with considerable exactitude all that she herself had thought worthy to be rescued from oblivion. Moreover I have avoided the repetition of the mode of talk in the fifteenth century, when German was barely commencing to be used as a written language, since scholars, writers, and men of letters always chose the Latin tongue for any great or elegant intellectual work. The narrator’s expressions would only be intelligible to a select few, and, I should have done my Margery injustice, had I left the ideas and descriptions, whose meaning I thoroughly understood, in the clumsy form she had given them. The language of her day is a mirror whose uneven surface might easily reflect the fairest picture in blurred or distorted out lines to modern eyes. Much, indeed which most attracted me in her descriptions will have lost its peculiar charm in mine; as to whether I have always supplemented her correctly, that must remain an open question.

      I have endeavored to throw myself into the mind and spirit of my Margery and repeat her tale with occasional amplification, in a familiar style, yet with such a choice of words as seems suitable to the date of her narrative. Thus I have perpetuated all that she strove to record for her descendants out of her warm heart and eager brain; though often in mere outline and broken sentences, still, in the language of her time and of her native province.

      BOOK 1

      CHAPTER I

      I, MARGERY SCHOPPER, was born in the year of our Lord 1404, on the Tuesday after Palm Sunday. My uncle Christan Pfinzing of the Burg, a widower whose wife had been a Schopper, held me at the font. My father, God have his soul, was Franz Schopper, known as Franz the Singer. He died in the night of the Monday after Laetare Sunday in 1404, and his wife my mother, God rest her, whose name was Christine, was born a Behaim; she had brought him my two brothers Herdegen and Kunz, and she died on the eve of Saint Catharine’s day 1404; so that I lost my mother while I was but a babe, and God dealt hardly with me also in taking my father to Himself in His mercy, before I ever saw the light.

      Instead of a loving father, such as other children have, I had only a grave in the churchyard, and the good report of him given by such as had known him; and by their account he must have been a right merry and lovable soul, and a good man of business both in his own affairs and in those pertaining to the city. He was called “the Singer” because, even when he was a member of the town-council, he could sing sweetly and worthily to the lute. This art he learned in Lombardy, where he had been living at Padua to study the law there; and they say that among those outlandish folk his music brought him a rich reward in the love of the Italian ladies and damsels. He was a well-favored man, of goodly stature and pleasing to look upon, as my brother Herdegen his oldest son bears witness, since it is commonly said that he is the living image of his blessed father; and I, who am now an old woman, may freely confess that I have seldom seen a man whose blue eyes shone more brightly beneath his brow, or whose golden hair curled thicker over his neck and shoulders than my brother’s in the high day of his happy youth.

      He was born at Eastertide, and the Almighty blessed him with a happy temper such as he bestows only on a Sunday-child. He, too, was skilled in the art of singing, and as my other brother, my playmate Kunz, had also a liking for music and song, there was ever a piping and playing in our orphaned and motherless house, as if it were a nest of mirthful grasshoppers, and more childlike gladness and happy merriment reigned there than in many another house that rejoices in the presence of father and mother. And I have ever been truly thankful to the Almighty that it was so; for as I have often seen, the life of children who lack a mother’s love is like a day when the sun is hidden by storm-clouds. But the merciful God, who laid his hand on our mother’s heart, filled that of another woman with a treasure of love towards me and my brothers.

      Our cousin Maud, a childless widow, took upon herself to care for us. As a maid, and before she had married her departed husband, she had been in love with my father, and then had looked up to my mother as a saint from Heaven, so she could have no greater joy than to tell us tales about our parents; and when she did so her eyes would be full of tears, and as every word came straight from her heart it found its way straight to ours; and as we three sat round, listening to her, besides her own two eyes there were soon six more wet enough to need a handkerchief.

      Her gait was heavy and awkward, and her face seemed as though it had been hewn out of coarse wood, so that it was a proper face to frighten children; even when she was young they said that her appearance was too like a man and devoid of charms, and for that reason my father never heeded her love for him; but her eyes were like open windows, and out of them looked everything that was good and kind and loving and true, like angels within. For the sake of those eyes you forgot all else; all that was rough in her, and her wide nose with the deep dent just in the middle, and such hair on her lip as many a young stripling might envy her.

      And Sebald Kresz knew very well what he was about when he took to wife Maud Im Hoff when he was between sixty and seventy years of age; and she had nothing to look forward to in life as she stood at the altar with him, but to play the part of nurse to a sickly perverse old man. But to Maud it seemed as fair a lot to take care of a fellow-creature as it is to many another to be nursed and cherished; and it was the reward of her faithful care that she could keep the old man from the clutch of Death for full ten years longer. After his decease she was left a well-to-do widow; but instead of taking thought for herself she at once entered on a life of fresh care, for she undertook the duty of filling the place of mother to us three orphans.

      As I grew up she would often instruct me in her kind voice, which was as deep as the bass pipe of an organ, that she had set three aims before her in bringing us up, namely: to make us good and Godfearing; to teach us to agree among ourselves so that each should be ready to give everything up to the others; and to make our young days as happy as possible. How far she succeeded in the first I leave to others to judge; but a more united family than we ever were I should like any man to show me, and because it was evident from a hundred small tokens how closely we clung together folks used to speak of us as “the three links,” especially as the arms borne by the Schoppers display three rings linked to form a chain.

      As for myself, I was the youngest and smallest of the three links, and yet I was the middle one; for if ever it fell that Herdegen and Kunz had done one thing or another which led them to disagree and avoid or defy each other, they always came together again by seeking me and through my means. But though I thus sometimes acted as peacemaker it is no credit to me, since I did not bring them together out of any virtue or praiseworthy intent, but simply because I could not bear to stand alone, or with only one ring linked to me.

      Alas! how far behind me lies the bright, happy youth of which I now write! I have reached the top of life’s hill, nay, I have long since overstepped the ridge; and, as I look back and think of all I have seen and known, it is not to the end that I may get wisdom for myself whereby to do better as I live longer. My old bones are stiff and set;


Скачать книгу