.
Читать онлайн книгу.Прим. пер.
115
Eileen Southern, The Music of Black Americans: A History (New York: Norton, 1971), 68.
116
Скримин Джей Хокинс (Jalacy “Screamin’ Jay” Hawkins, 1929–2000) – певец, композитор и актер, известный своим гротескным театрализованным исполнением песен; многими считается одним из предтеч шок-рока. – Прим. пер.
117
Синкопа – прием «раскачки» метрической сетки музыкального произведения, основанный на смещении акцента с сильной на слабую долю такта. – Прим. пер.
118
Аделина Патти (Adelina Patti, 1843–1919) – одна из самых известных и высокооплачиваемых оперных певиц своего времени, колоратурное сопрано. – Прим. пер.
119
Gene Jefferson and R. S. Roberts, “I’m Certainly Living a Ragtime Life” (New York: Sol Bloom, 1900).
120
Robert C. Toll, The Entertainment Machine: American Show Business in the Twentieth Century (New York: Oxford University Press, 1982), 104.
121
David Ewen, Music Comes to America (New York: Thomas Y. Crowell, 1942), 279.
122
Rudi Blesh and Harriet Janis, They All Played Ragtime (New York: Alfred A. Knopf, 1950), 223. Даже Penguin Encyclopedia of Popular Music (Donald Clarke, ed., London: Penguin Books, 1990), 955, хотя в целом и разделяет мой более широкий взгляд на данный вопрос, полагает, что Alexander «вовсе не был рэгтаймом».
123
Скотт Джоплин (Scott Joplin; ок. 1867/68–1917) – американский композитор и пианист, автор рэгтаймов, маршей, вальсов и опер, прозванный «королем рэгтайма». – Прим. пер.
124
Henry O. Osgood, So This Is Jazz (Boston: Little, Brown, 1926), 74.
125
Roger Pryor Dodge, Hot Jazz and Jazz Dance: Collected Writings, 1929–1964 (New York: Oxford University Press, 1995), 26.
126
Байу (bayou) – рукав или старица реки, канала, ручей или другой тип водоема с крайне медленным течением, часто заболоченный; слово имеет отчетливо региональный характер и маркирует южные районы США. – Прим. пер.
127
Сидни Беше (Sidney Bechet, 1897–1959) – саксофонист, кларнетист и композитор, один из пионеров джаза, известный певучестью тона своих инструментов. – Прим. пер.
128
David Meltzer, Writing Jazz (San Francisco: Mercury House, 1999), 126.
129
Levee camp (лагерь у дамбы) – палаточный лагерь рабочих, возводящих дамбы; такие лагеря часто привлекали освобожденных рабов, а также черных и белых, ищущих работу, из-за чего в них сложилась собственная характерная низовая культура. – Прим. пер.
130
Richard Meryman, Louis Armstrong: A Self-Portrait (New York: Eakins Press, 1971), 57.
131
Чик Кориа (Armando Anthony “Chick” Corea, род. 1941) – джазовый и фьюжн-пианист, клавишник и композитор. – Прим. пер.
132
Формирование джазового канона подробно разобрано в: Scott DeVeaux, “Constructing the Jazz Tradition”, in Robert G. O’Meally, ed., The Jazz Cadence of American Culture (New York: Columbia University Press, 1998), 483–512.
133
Период конца 1910-х – середины 1920-х гг. – Прим. пер.
134
У. К. Хэнди (William Christopher Handy, 1873–1958) – композитор и музыкант, прозванный «отцом блюза», один из самых влиятельных американских композиторов-песенников XX века. – Прим. пер.
135
Osgood, So This Is Jazz, 69.
136
Интермеццо, здесь – небольшая инструментальная пьеса свободной формы. – Прим. пер.
137
Корнет, также корнет-а-пистон – медный духовой музыкальный инструмент, по звуку напоминающий трубу;