Hannibal ad Portas – 2. Возвращения будущего не предвидится. Владимир Буров

Читать онлайн книгу.

Hannibal ad Portas – 2. Возвращения будущего не предвидится - Владимир Буров


Скачать книгу
ее напутствия добрался до черного хода, то понял, что ждать бесполезно, и бегом направился к парадному входу. Там было тихо и он понял, что опоздал.

      – Покрути пальцы, куда бежать, – сказала пославшая его, и хорошо, что пока не далеко.

      – Я думаю, ее спрятали внутри, но сначала лучше проверить обратную сторону медали: не к забору ли?

      – Почему не внутри?

      – Если внутри, то тебя в первую грохнуть надо.

      – За что? Я показала тебе правильный путь, включающий в себя не только направление движения, но и:

      – Время, – сказал Вова.

      – Время, да, но главное сейчас – это траектория движения.

      Хорошо, иди к забору, а я пока всех пересчитаю в зале.

      – Да, мэм, туда вам и дорога, что лучше бы вообще не появлялись.

      – Ладно, если что-нибудь еще понадобится, зайдешь опять и спросишь Маргариту.

      Герм легким шагом приблизился к забору, и только тут услышал слабый стон:

      – Помогите, пожалуйста! – Ибо это, действительно, звучало, как призыв то ли страстный, то ли жалобный.

      А надо заметить, что эта приставучая зараза уже была рядом, ибо ее голос прогремел – хотя и почти неслышно:

      – В таких случаях никогда не откликаются на призыв, хотя он и страстный. Потому что это подстава.

      – На живца?

      – Да, на живого пока что – ненадолго – человека.

      – Настоящего хомо сапиенса?

      – Да, но всё равно он скоро умрет.

      – Я спасу.

      – Это невозможно.

      – Почему? Кровь из него выпили, что ли уже?

      – Нет, конечно, нет, ибо кровь здесь у всех выпили даже не намедни, а намного раньше.

      – Прошу не запугивать меня, что это не этот свет, а какой-то другой.

      – Хорошо, я тебя предупредила, теперь иди и умри, как она. Ибо сказано:

      – Маргарита должна умереть.

      – Вот ду ю сей? Ты сказала, что ты Маргарита!

      – Да? Да это так, но она никогда не была со мной согласна. И более того, ты выполнил роль киллера, ибо послужил поводом, чтобы ее грохнуть.

      Не перебивай, пожалуйста, здесь такое правило.

      – Как называется? – всё-таки перебил Герм.

      – Чтобы всё было по-честному. Поэтому без вынужденного воздействия никого нельзя аннигилировать.

      – И я причина?

      – Да.

      – Почему?

      – Здесь поспорили, что ее никто не снимем из-за худобы ее мяса, а тебе понравилась и такая. Ибо, да, не перебивай, здесь обязательно жену продают потом на мясо, если она умирает.

      – Почему?

      – Это большие деньги, можно купить место полицейского в Майами, или просто так жить много лет у моря, и только изредка совершать ограбления по-местному. Что значит:

      – По девяностопятипроцентной успешности проводимой на заказ операции, как-то:

      – Выставочные бриллианты, изумруды, и рубины в оправе, сделанной на заказ у тех, кто раньше учился у Фаберже.

      – Неужели ее хотят убить из-за денег?!

      – Зря ты удивляешься, ибо, да, деньги стоят, но не так много, как энергия,


Скачать книгу