Девушка с плеером. Валентина Назарова
Читать онлайн книгу.остатки водки из нескольких бутылок в одну. Я потянула дверь на себя и оказалась внутри.
Status: не прочитано
22:44 / 21 июня 2015, воскресенье
The Smiths – «Back to the Old House»
Второй раз за день меня охватило тревожное чувство дежавю, почти такое же сильное, как запах старого пива, пропитавшего вытертый красный ковролин с колониальным узором, устилающий пол в большом зале «Королевы».
– Олрайт, – кивнул мне бармен, на вид мой ровесник: смеющиеся глаза и борода, такая же рыжая, как волосы королевы на вывеске. Наверное, родственник.
Я кивнула в ответ и, озираясь по сторонам, уселась за стойку. Это был огромный старый паб. Высокий потолок с почерневшими деревянными балками и неровно выкрашенными в темно-сиреневый цвет стенами, где висели выцветшие фотографии с видами Ноутона в годы его промышленного расцвета. На одной из стен размещались вырезки из газет разной степени ветхости, в основном из «Ноутонской хроники». Пара заголовков бросилась мне в глаза: «Ноутонский паб вошел в сотню мест с самой высокой паранормальной активностью в Британии», «“Королева” отметила свое 350‐летие». Ничего себе, да этот паб старше, чем наш родной Санкт-Петербург!
– У вас еще работает кухня? – спросила я, изучая написанное мелом на большой доске меню.
– Минутку. – Бармен отвернулся и заорал куда‐то в сторону подсобки: – Эй, Стюарт, кухня работает?
Из темноты появился парень в поварском одеянии, он вытирал татуированные по самые ногти руки куском бумажного полотенца.
– А кто спрашивает? – поинтересовался он.
Я взглянула ему в лицо, и от удивления у меня открылся рот. Они с барменом были похожи как две капли воды. Только у повара не было бороды. Оба абсолютно синхронно разразились смехом отъявленных укурков.
– Извини, пожалуйста, – немного успокоившись, сказал бармен. – Я Ник, а это Стюарт, мы близнецы и сегодня весь день репетировали этот прикол с драматическим появлением из темноты.
– М-м, – хмыкнула я, не особо впечатлившись.
– Так как насчет еды? – повторил Ник.
– Вообще‐то я уже там все помыл и убрал, – Стюарт бросил на меня сочувственный взгляд, – но можешь выбрать себе сэндвич или десерт. Уж извини, кухня до девяти.
Я посмотрела на часы – было 21:11.
– Спасибо большое. Тогда я буду какой‐нибудь сэндвич и яблочный пирог с мороженым. И чай. У вас ведь есть чай?
– Чай? Проверю, не истек ли у него срок годности, не часто его у нас заказывают, – пошутил бармен Ник. – Чай подожди у стойки, а еду я принесу за стол.
Он опустил в чашку пакетик и, прежде чем я успела возразить, плеснул в воду немного молока.
– Ой, ты не хотела молока? Извиняй. Сделаю другой.
– Да нет, все нормально.
Я взяла чашку и направилась к маленькому круглому столику в углу возле окна. Первым делом, отхлебнув мутного янтарно-бурого чая, я занялась поиском места, где остановиться. Посмотрела