Похождения соломенной вдовушки. Анастасия Соловьева

Читать онлайн книгу.

Похождения соломенной вдовушки - Анастасия Соловьева


Скачать книгу
Он хотел проникнуть к нам в дом!

      – Успокойся, – попросила мама, – пока еще ничего не произошло.

      – Не произошло?! Да то, что вчера их с Валерией видели вдвоем в «Национале», – это уже ЧП. Он, может быть, на Лубянке сейчас, нашу фамилию следователям называет.

      – Бог с тобой!

      А Лере легче было бы думать, что он на Лубянке. Потому что, если у него все хорошо, значит, он просто передумал на ней жениться. Поэтому и не захотел встречаться с родителями...

      Она старалась не подавать виду. Ушла в свою комнату. Утром поехала в университет, собираясь после лекций наконец-то заняться курсовой.

      Заняться не получилось. В перерыве к ней подошла однокурсница – та самая, которая несколько дней назад праздновала свой день рождения, – и позвала Леру на девичник.

      – Это что такое? – удивилась Лера. – Что за мероприятие?

      – Приходи – узнаешь. – Девушка излучала загадочность и счастье.

      – А, – сообразила Лера. – Ты выходишь замуж?

      Однокурсница так и расплылась:

      – Угу... И во Францию уезжаю.

      Леру вдруг осенило.

      – Ты за него выходишь? – Она назвала имя экс-жениха.

      – Да! – Собеседница, кажется, была неприятно удивлена. – А ты откуда знаешь?

      – Просто он говорил, что едет в Париж.

      – Ну конечно!.. Как я не догадалась! Он же тогда пошел провожать тебя. Нализался, как поросенок, и болтал, наверное, невесть чего.

      – Именно: невесть чего. Предложение мне сделал.

      – Да он по пьяни еще не такое выделывал, – деловито заметила однокурсница. – Ну, так ты придешь?

      13

      – Меня зовут Валерия Михайловна Ненашева. – Отсмотрев на бешеной скорости эти давно забытые кадры, Валерия Михайловна перешла к делу. – Я приехала по поводу вакансии переводчика. Я – сотрудник Министерства иностранных дел, перевожу с французского, английского, испанского. Я хорошо знаю вашу тематику и...

      Она уже не знала, что говорить. Он слушал и молча улыбался. Потом извлек какие-то листочки из ящика стола.

      – Подписывайте контракт, Валерия Михайловна. И будем считать, что рабочая часть вашего визита на этом исчерпана. А теперь я приглашаю вас поужинать в «Национале».

      На этот раз Валерии Михайловне нечего было стесняться: на ней был дорогой офисный костюм, ярко-красные сапоги эффектно подчеркивали изящество длинных, стройных ног. Пила она гораздо умереннее, чем в далеком шестидесятом. Но все равно повторно наступила на те же самые грабли.

      – Вы все еще сердитесь на меня, Лера?

      – Шутите?.. Если бы сердилась, ни на минуту не осталась бы в вашем офисе. Переводчики сейчас требуются, предложений много. Нет, я не сержусь. Это так давно было. И давайте не будем ворошить прошлое.

      – А хотите, я объясню вам, почему тогда исчез.

      – Я знаю. Вы женились на моей однокурснице.

      – Она меня обманула. Сказала, что беременна.

      – Ах бедняжка, вы не знали, что ни при чем!

      – Я был при чем. То есть мог быть – теоретически. Она сказала, что, если я на ней не женюсь, она найдет свидетелей и испортит мне карьеру.

      Валерия


Скачать книгу