Молчание мертвых. Бренда Новак
Читать онлайн книгу.особенно после того, как я открыла новый раздел, «Для одиноких».
– Это какая-то тематическая рубрика?
– Еженедельная страница. Рассказ об одной женщине и одном мужчине.
– Интересно.
– Очень. Помогает людям лучше узнать друг друга. У тебя какие планы на вечер?
Грейс невольно улыбнулась, вспомнив про записку, которую нашла на входной двери. «Вы уже приготовили мне печенье? Тедди».
– Хочу заняться выпечкой.
– Серьезно?
Губы сами разошлись чуть ли не до ушей.
– Серьезно.
– Интересно. Помощь нужна?
Сердце заколотилось тяжело, и Грейс, прежде чем ответить, перевела дыхание.
– Конечно.
– Собиралась посмотреть видео с Кирком, но его-то я вижу постоянно. Так что сегодня загляну к тебе.
– У вас по-серьезному?
– Вовсе нет.
– Ты такая же плохая, как я. Вы ведь встречаетесь уже три года.
Ответом на это тонкое наблюдение был тяжелый вздох.
– Знаю. В наших отношениях нет прогресса. Мы не расходимся, потому что дорожим дружбой, но и не любим друг друга настолько сильно, чтобы пожениться.
– Что ж, у Молли и Клэя в этом плане дела обстоят нисколько не лучше.
– Клэй вполне мог бы жениться. Видит бог, желающих выйти за него хватает. Но его, кажется, не интересуют отношения, которые затягиваются больше чем на одну ночь. Несколько месяцев назад я проводила опрос для той самой рубрики, и Клэй попал сразу в два списка: «Самый желанный холостяк» и «Наименее перспективный для брака».
Грейс понимала, почему Клэй никак не может решиться на прочную, ко многому обязывающую привязанность. Разве можно впустить кого-то в дом и одновременно сохранить тайну? А если бы жена в какой-то момент решила переехать на новое место? Да половина горожан разнесла бы ферму на кусочки в поисках останков Ли Баркера.
– А Молли всего лишь двадцать девять, – продолжала Мэдлин. – Ничего особенно необычного.
– Двадцать девять вполне подходящий возраст, чтобы выйти замуж, – сказала Грейс.
– Верно.
Разбирать собственную ситуацию – а разговор шел к этому – Грейс не хотела, а потому перескочила на другую тему:
– Ты не хочешь привести с собой Кирка?
– А это мысль, – отозвалась Мэдлин, никак не отреагировав на маневр сводной сестры. – Он только что звонил. Сказал, что хочет поговорить со мной о каком-то случае в таверне. – Она понизила голос. – Думаю, это как-то касается папы.
Грейс только что оттолкнулась от земли одной ногой и теперь замерла в гамаке.
– Каким образом?
– Не знаю. Кирк звонил с работы и объяснить ничего толком не успел – его куда-то позвали. Но звучит обещающе.
Только не это. Бедняжка Мэдлин.
– Мэдди, по-моему, тебе лучше отпустить прошлое. Нельзя все время думать только о… – Грейс хотела сказать «о преподобном», но, сделав над собой усилие, произнесла другое: – О папе.
Баркер