В капкане случайной страсти. Джосс Вуд
Читать онлайн книгу.села рядом с ней. Бриллиант на безымянном пальце ее левой руки ярко блестел. Изумруд на пальце Джули также впечатлял своими размерами. Дарби была рада, что ее сестра и подруга встретили мужчин, которые их по-настоящему любили. А ее вторая половинка до сих пор где-то бродит.
Поставив чашку с чаем на белый кофейный столик, Джули села слева от Джей-Ди.
– Мне жаль, что ты не выиграла тендер, – сказала Джей-Ди, сжав руку Дарби.
Та пожала плечами. Она расстроилась из-за проигрыша, даже несмотря на то, что проиграла лауреату Притцеровской премии.
– Меня нисколько не удивило, что комиссия выбрала проект Хантли. Он просто потрясающий.
– Они объявили, кто будет посредником между ним и фондом Грэнтема-Форда? – спросила Джули.
Все архитекторы в городе мечтали поработать с Хантли. Все, кроме Дарби. Вчера она узнала, что он за человек, и была разочарована.
– Мне все равно. Я не собираюсь быть у кого-то на побегушках. – Взяв стопку бумаг, которую передала ей Джей-Ди, она улыбнулась.
Джей-Ди постучала ручкой по бумагам и прокашлялась:
– Давайте сначала займемся финансовыми документами. Пропустим первую и вторую страницы и сразу перейдем к третьей.
Открыв нужную страницу, Дарби увидела колонки цифр под заголовками «Доходы» и «Расходы». По сравнению с полугодовым доходом Джули от дизайна интерьеров прибыль от архитекторской стороны бизнеса, которая принадлежала Дарби, была вполовину меньше. До этого года доход обеих сестер был одинаковым. Джей-Ди управляла финансами компании.
Дарби взяла чек, который протянула ей Джей-Ди.
– Это все? – удивилась она.
– Да.
– Вот черт.
Джей-Ди серьезно посмотрела на нее:
– В этом квартале дела шли не очень хорошо. Доход от дизайна вырос благодаря тому, что Ноа нанял Джули проектировать интерьеры яхт, а у тебя были лишь небольшие заказы.
Дарби уставилась на чек, понимая, что рассчитывала совсем не на такую сумму. Что этих денег ей не хватит для оплаты процедуры ЭКО. Ей придется немедленно выставить на продажу свои многоквартирные дома и выручить за них столько, сколько она сможет. Возможно, ее расходы на их ремонт не окупятся, но у нее, по крайней мере, будет достаточно денег.
– Есть и другие причины того, что в этом году дела у нас идут не очень хорошо, Дарби.
– Например?
– Арендная плата за это здание значительно выросла…
– Мы договорились, что наш офис должен находиться здесь. Что это лучшее место для нас, – возразила Дарби. – И плата поднялась всего на десять процентов. – Она пробежала взглядом по графе «Расходы», ища другие причины, но ничего не нашла. – Единственная причина того, что прибыль компании не растет, состоит в том, что доход от моей части бизнеса уменьшился.
Чтобы понять, что она потерпела неудачу, ей совсем не нужно было разбираться в финансах.
Дарби не любила проигрывать.
– В следующем квартале я все наверстаю, вот увидите, – произнесла она извиняющимся тоном. –