Отбор против любви. А. Верт

Читать онлайн книгу.

Отбор против любви - А. Верт


Скачать книгу
бесподобна. Это лучшее, что я ел последних лет сто, так что очень прошу, ни о чем не беспокойтесь. Альбера, тебе и вовсе стоит расслабиться и насладиться, ведь тебя ждет настоящий вечер цветов.

      Он с нежной улыбкой поймал ее руки и почтительно поцеловал, заставляя залиться краской и опустить глаза.

      − Боюсь, из-за этого испытания пострадает немало цветущих растений, − прошептала магесса, стараясь скрыть свое смущение за волнением.

      − Думаю, леди Гвенделин защитит вас от подобных картин, не так ли? Не поверю, что господин Эдерью об этом не позаботился.

      − Позаботился, − подтвердила строгая целительница. – Я заберу все подарки, сложив их в специальные коробки с номерами. Естественно, никаких букетов я не принесу.

      − Надеюсь, ты не будешь против, если я пойду с тобой и первым осмотрю все дары? – с улыбкой спросил Ран. – Не хотелось бы, чтобы ты поранилась, если вдруг кто-то из кандидатов окажется совсем глупеньким и решит совершить что-то безумное и бессмысленное.

      − До шести вечера все подарки должны быть в центральном зале, думаю, к восьми ты справишься с осмотром, − строго ответила Гвен, не желая оставаться с магом наедине.

      − Я справлюсь быстрее, − ответил Ран.

      На краткий миг его улыбка превратилась в болезненный оскал, а потом он обернулся к Альбере, чтобы заверить ту, что все хорошо и беспокоиться не о чем, хотя сам так не думал, разрываясь между желанием помчаться искать Гарпия, остаться с Альберой, дабы она наверняка была в безопасности, и убить половину кандидатов просто потому, что они были хоть немного подозрительны.

      На Альберу его слова подействовали. Она даже улыбнулась, но снова нахмурилась, оставшись одна.

      Стараясь успокоиться, при этом думая о замужестве и рождении ребенка, Альбера зашла в библиотеку. Старые книги всегда успокаивали ее. Они пахли временем и покоем, к тому же в библиотеке никто никогда ее не тревожил, позволяя побыть в полном одиночестве.

      − Госпожа Альбера? – удивленно произнес кто-то, заставляя магессу вздрогнуть.

      Она обернулась и увидела мужчину в черном строгом костюме. Он держал в руках одну из древних книг и смотрел на магессу так же удивленно, как она смотрела на него, явно не ожидая подобной встречи.

      − Мне сказали, что тут никто не бывает, − сообщил мужчина, быстро взяв себя в руки.

      Он положил книгу на полку и почтенно склонил голову, церемониально приложив руку к груди.

      Альбера выдохнула, не понимая, кто этот человек и как себя вести с этим неизвестным.

      − Мое имя Маркус Сил, − представился мужчина. – Я один из кандидатов.

      − Тогда что вы делаете здесь? – спросила Альбера, отступая.

      Она была уверена, что никого из посторонних в эту часть дома не допустили бы.

      − Не бойтесь, госпожа Альбера, − мягко сказал мужчина, чуть поднимая руки, чтобы собеседница хорошо понимала, что он ничего не пытается от нее скрыть. – У меня есть разрешение от вашего отца. Если хотите, я покажу вам бумагу. Я не хотел вас тревожить и пугать.

      Альбера


Скачать книгу