По законам Преисподней. Денис Чекалов

Читать онлайн книгу.

По законам Преисподней - Денис Чекалов


Скачать книгу
ает, кто такой Дорскиас. Какие мироздания. И про заклятие он тоже еще не читал.

      – Да?

      Демонесса озадаченно посмотрела вниз, на номер страницы.

      – И правда. Будем объяснять?

      Я задумался.

      – Да нет, пожалуй. Все равно уже новая книга пошла.

      Френки сняла кольцо и вернула в карман.

      – Значит, начнем с того, что мы стоим у развалин Алого Храма? А за каким троллем сюда приперлись, – неважно?

      – Пожалуй.

      – Ну, тогда займемся сокровищами.

      Девушка опустилась на колени перед сундуком.

      Черный ларец, склепанный из досок орифманского дуба, стоял в центре развалин.

      Френки задумалась, разглядывая замок, потом резко, без замаха, врезала по нему кулаком.

      Казалось, сейчас я услышу хруст сломанных костей.

      Разбить кулаком заговоренный мифрил, – задача, которая по плечу не каждому огру, а для демонессы и вовсе невозможная.

      Металл жалобно щелкнул, четыре пружинки вылетели из сломанного замка, и ларец отворился.

      – Тебе половина, – быстро сказала девушка. – Так?

      – Разумеется, – согласился я.

      Я присел на обломок скалы, и любовался заходящим солнцем.

      Здесь оно заходит всегда, – и никогда не погаснет.

      Франсуаз откинула крышку ларца, и вынула тонкую, сверкающую кольчугу. Казалось, она соткана из тончайших прикосновений воды; золотые руны бежали по стоячему вороту, черный герб Подгорного народа темнел на груди доспеха.

      Каждое колечко было выковано вручную; и мастер шептал святые благословения, пока работал над панцирем.

      Кузнец произносит особые заклинания, когда создает магические предметы; но только лучшие из них могут творить чары непрерывно, и тогда вещь обретает силу, о которой можно только мечтать.

      – Аццтой, – сообщила Френки. – Gnome only, nodrop.

      Она захлопнула крышку сундука.

      – Может, пригодится кому-нибудь, – заметила девушка. – Прошлись зря. А тебе точно надо ехать в свою столицу? Можно еще по степи поездить, пока сундук обновится.

      Я вынул из кармана эльфийские часы-луковицу.

      – Прости, моя шоколадка. Если пропущу эту встречу, я потеряю большие деньги; а эльф, который теряет деньги, недостоин иметь острые уши.

      Поднявшись, я вернул в ножны тонкую шпагу.

      – А теперь прощай, моя любовь; меня ждут свобода и приключения.

      – Нет, – возмутилась Френки. – Ты же не можешь просто так уйти.

      – Разумеется, – согласился я. – Рад, что ты это понимаешь, и сама подняла эту тему. Джентльмен не вправе заговорить об этом; к счастью, я не джентльмен, и тем не менее.

      Я вынул записную книжку.

      – Знаю, Френки, сейчас ты на мели. Поэтому, так уж и быть, приму расписку. Проценты буду высчитывать по гоблинской ставке, это справедливо.

      – Чего?

      Девушка выпрямилась, явно собираясь мне врезать.

      – Мы говорили о том, что поедем в столицу вместе.

      – Нет, – мягко возразил я. – Любовь моя карманная. Это ты говорила. А я ответил, что тебя с собой не возьму; да и к чему? Ты уже бывала в столице. А теперь быстренько плати, и мы разойдемся.

      Франсуаз уже готовилась свернуть мне шею, но последние слова ее озадачили.

      – За что платить? – спросила она.

      – Мою долю, конечно, – ответил я, удивляясь ее непонятливости. – Мы же четко договорились. Тебе находка, а мне половина рыночной цены.

      – Идиот, – воскликнула девушка. – Это же gnom only, nodrop. Ее только подгорный может носить, и продать нельзя. Шиш мохнатый ей цена.

      – Шишами не торговал, – согласился я. – Так что тебе виднее. Но моя сладенькая жвачка без сахара. В договоре сказано ясно: «половина». Это артефакт 60-го уровня; средняя цена…

      – Сволочь, – воскликнула Франсуаз. – Дай сюда.

      Девушка долго и внимательно читала договор, написанный на пергаменте-несгорайке.

      – Как я могла так лопухнуться? – спросила она.

      – Пыталась меня обхитрить, – пояснил я. – Скажи спасибо, что я не требую денег сразу. Но помни, проценты капают, и счетчик включен.

      С этими словами я распечатал свиток телепортации.

      – Ах ты сволочь, – крикнула Франсуаз мне вслед.

      ЧАСТЬ I. КОНЕЦ ПУТИ

      Глава 1. «Летающий гоблин»

      1

      На постоялом дворе «Летающий гоблин» всегда немного людей.

      Мрачное название отпугивает искателей приключений. Им больше по душе что-нибудь романтическое, вроде «Зеленый дракон» или «Смоляная сопля дриады». Но те, кто знает толк и в жизни, и смерти, кто много раз умирал и столько же возрождался, – приходят только сюда.

      – Как съездили к Храму, ченселлор?

      Трактирщик,


Скачать книгу