Дерзкий, юный и мертвый. Джессика Феллоуз
Читать онлайн книгу.Гая и указал на Сокса.
– Ваш?
Гай кивнул, а старик, к удивлению, встал и подошел к ним. Лет восьмидесяти, с белоснежной поредевшей шевелюрой и в заношенной, но вполне чистой рубашке, взглядом он напомнил Гаю гориллу: глаза у него были такими же глубокими и яркими. Старик нашел себе табурет, поставил к ним за стол и, отсалютовав стаканом, сел.
– Я так понимаю, вы из приятелей Стивена, – сказал он.
Мэри едва удержалась от удивленного восклицания, когда Гай кивнул:
– Да, было дело…
– Мне всегда нравилась его псина. Я Джим, кстати.
– Берти, – быстро представился Гай. – А это Мэй.
– Рад знакомству, Мэй. – Джим приподнял воображаемую шляпу. – Так что со Стивом-то? Пропал вдруг, ничего о нем не слыхать…
– Ушел в армию, – ответил Гай, надолго припав к бокалу, чтобы унять расшалившиеся нервы. – Может, за границу куда отправили.
– Сбежал небось от кредиторов, – усмехнулся Джим.
Гай вздохнул и огляделся, словно проверяя, не подслушивает ли кто. Джим подался вперед.
– По крайней мере, это официальная версия.
– А есть неофициальная?
– Перебрался на юг. Ушел к «Слонам».
Джим присвистнул сквозь зубы.
– Вот так да. Крепко он влип, раз с ними спутался.
Гай толкнул Мэри локтем.
– Мэй вот подумывает, не податься ли и ей к «Сорока воровкам».
– К девчонкам этим? Толковые девки, да. Только не думаю, что чужачку примут. Среди них, кажись, надо родиться.
– Я там и родилась, – сказала Мэри, изрядно удивив Гая неожиданно сочным южным говором.
– А, к родне решила вернуться?
– Ага, – подтвердила она.
– Я слышал, в Лондоне они больше не работают, – протянул Джим. – Жарковато стало, когда полиция села на хвост.
– А где же тогда их искать? – поспешно спросил Гай.
Джим внимательно на него глянул.
– Да везде, где есть магазины. Манчестер, Бирмингем. Впрочем, знаете что…
Джим обернулся и помахал другому старику. Тот, сильно припадая на ногу и при каждом шаге расплескивая пиво, подошел ближе.
– Чего надо? – недоброжелательно спросил он.
– Может, сядете на мое место? – предложил Гай, вскакивая с табурета.
– А, сиди! – фыркнул старик. – Постою маленько, насиделся за день. Так чего звали?
– Хотите найти «Сорок воровок»? – уточнил Джим у Гая и Мэри. – Тогда спросите у Пита – он в этом городе знает всех и каждого.
Пит глухо рассмеялся.
– Да не знаю я об этих «Сорока» ничего, кроме того, что там одни девки. Говорят, банде уже лет двести. Не помню даже, кто у них сейчас главарь. Вот прежде другое дело; тогда, еще до войны, с ними путалась одна моя сестренка… – Он приподнял бровь. – А вам зачем?
– Надо!
Мэри вызывающе вскинула подбородок.
Пит глотнул немного пива.
– Что ж, где их нынче искать, не знаю. Слыхал только, что в Лондоне они больше не промышляют.
– Это