Polanim. Karolina Przewrocka-Aderet

Читать онлайн книгу.

Polanim - Karolina Przewrocka-Aderet


Скачать книгу
awa Gorgonowej

      Zbigniew Rokita Królowie strzelców. Piłka w cieniu imperium

      Swietłana Aleksijewicz Czarnobylska modlitwa. Kronika przyszłości (wyd. 4)

      David I. Kertzer Porwanie Edgarda Mortary. Skandal, który pogrążyłPaństwo Kościelne

      Rana Dasgupta Delhi. Stolica ze złota i snu (wyd. 2)

      Paweł Smoleński Królowe Mogadiszu

      Rob Schmitz Ulica Wiecznej Szczęśliwości. O czym marzy Szanghaj

      Marek Szymaniak Urobieni. Reportaże o pracy

      Ola Synowiec Dzieci Szóstego Słońca. W co wierzy Meksyk

      Jacek Hołub Żeby umarło przede mną. Opowieści matek niepełnosprawnych dzieci

      Marcin Michalski, Maciej Wasielewski 81 : 1. Opowieści z Wysp Owczych (wyd. 2)

      Ilona Wiśniewska Lud. Z grenlandzkiej wyspy

      Remigiusz Ryziński Dziwniejsza historia

      Maria Hawranek, Szymon Opryszek Wyhoduj sobie wolność. Reportaże z Urugwaju

      Marcelina Szumer-Brysz Wróżąc z fusów. Reportaże z Turcji

      Mariusz Surosz Pepiki. Dramatyczne stulecie Czechów (wyd. 2 zmienione)

      Swietłana Aleksijewicz Czasy secondhand. Koniec czerwonego człowieka (wyd. 3)

      Wojciech Górecki Buran. Kirgiz wraca na koń

      Piotr Lipiński, Michał Matys Niepowtarzalny urok likwidacji. Reportaże z Polski lat 90.

      Grzegorz Szymanik, Julia Wizowska Długi taniec za kurtyną. Pół wieku Armii Radzieckiej w Polsce

      Barbara Demick W oblężeniu. Życie pod ostrzałem na sarajewskiej ulicy (wyd. 2)

      Paweł Smoleński Wnuki Jozuego

      Dariusz Rosiak Żar. Oddech Afryki (wyd. 3)

      Dionisios Sturis, Ewa Winnicka Głosy. Co się zdarzyło na wyspie Jersey

      Marta Madejska Aleja Włókniarek (wyd. 2)

      Grzegorz Stern Borderline. Dwanaście podróży do Birmy

      Karolina Bednarz Kwiaty w pudełku. Japonia oczami kobiet (wyd. 2)

      Jacek Hugo-Bader Biała gorączka (wyd. 4)

      Kate Brown Czarnobyl. Instrukcje przetrwania

      Ilona Wiśniewska Białe. Zimna wyspa Spitsbergen (wyd. 3 zmienione)

      Liao Yiwu Prowadzący umarłych. Opowieści prawdziwe. Chiny z perspektywy nizin społecznych (wyd. 2)

      Renata Radłowska Nowohucka telenowela (wyd. 2 zmienione)

      Aleksandra Boćkowska Można wybierać. 4 czerwca 1989

      Agnieszka Rybak, Anna Smółka Wieża Eiffla nad Piną. Kresowe marzenia II RP (wyd. 2)

      Marta Sapała Na marne

      Jacek Hugo-Bader W rajskiej dolinie wśród zielska (wyd. 3)

      Kate Brown Plutopia. Atomowe miasta i nieznane katastrofy nuklearne (wyd. 2)

      Piotr Lipiński Gomułka. Władzy nie oddamy

      W serii ukażą się m.in.:

      Marcin Kącki Białystok. Biała siła, czarna pamięć (wyd. 3)

      Lars Berge Dobry wilk. Tragedia w szwedzkim zoo

Karolina Przewrocka-AderetPolanimZ Polski do Izraela

      Książka, którą nabyłeś, jest dziełem twórcy i wydawcy. Prosimy, abyś przestrzegał praw, jakie im przysługują. Jej zawartość możesz udostępnić nieodpłatnie osobom bliskim lub osobiście znanym. Ale nie publikuj jej w internecie. Jeśli cytujesz jej fragmenty, nie zmieniaj ich treści i koniecznie zaznacz, czyje to dzieło. A kopiując ją, rób to jedynie na użytek osobisty.

      Projekt okładki Agnieszka Pasierska / Pracownia Papierówka

      Projekt typograficzny Robert Oleś / d2d.pl

      Fotografia na okładce © by Popperfoto / Getty Images

      Copyright © by Karolina Przewrocka-Aderet, 2019

      Opieka redakcyjna Łukasz Najder

      Redakcja Ewa Charitonow

      Konsultacja merytoryczna dr hab. Łukasz Tomasz Sroka

      Korekta d2d.pl

      Redakcja techniczna Robert Oleś / d2d.pl

      Skład Agnieszka Frysztak / d2d.pl

      Skład wersji elektronicznej d2d.pl

      ISBN 978-83-8049-909-6

      Michałkowi

      Zamiast wstępu

Korzenie

      Rabbi Jakub powiada: „Świat doczesny to jakby przedsionek świata przyszłego. Przygotuj się w przedsionku, abyś mógł wejść do salonu”.

      W izraelskim przedsionku śmierć jest oswajana wcześnie. W żłobkach i przedszkolach, gdy z zejścia do schronu po ataku rakietowym z Gazy opiekunki robią dla niepoznaki zabawę. W szkołach, gdy młodzi Izraelczycy po raz pierwszy słyszą o istocie Zagłady. Gdy na licealnych wycieczkach do miejsc pamięci w Polsce poowijani w biało-niebieskie flagi płaczą pod Arbeit macht frei. W obowiązkowym wojsku, gdy ze śmiercią i bólem stają wreszcie twarzą w twarz. W rodzinach i wspólnotach, gdzie niemal każdy gdzieś kogoś stracił.

      Producenci leków przeciwlękowych i antydepresantów znajdują w Izraelu spory rynek zbytu. Trauma ocalałych z Zagłady jest transgeneracyjna. W izraelskim kalendarzu nieproporcjonalnie wiele świąt, nie licząc religijnych, dotyczy ofiar wojen, Szoa czy politycznych mordów. Miasto Ośmiu (Kirjat Szmona), Wzgórze Trzech (Giwat ha-Szlosza) czy Ścieżka Dziesięciu (Netiw ha-Asara), choć jako nazwy miasta i kibuców brzmią lekko, upamiętniają liczbę poległych tam żołnierzy. Podobnie jest z miejskimi placami, ogrodami i parkami, jak Plac Dziewięciu w Haderze, Park Pięciu w Aradzie czy Ogród Pamięci Ofiar Terroryzmu i Ogród Pamięci Poległych Żołnierzy pośrodku największego zieleńca Tel Awiwu, parku ha-Jarkon, przy którym mieszkam.

      W izraelskich wiadomościach niemal codziennie wspomina się o nowych ofiarach konfliktu. Śmierć z wieczornych serwisów informacyjnych ma krótki termin ważności; jest tak częsta, że po chwili już mało ciekawa. Na wieść o niej Izraelczycy reagują życiem ze zdwojoną siłą: w czerwcu 2016 roku po ataku na czekoladziarnię w telawiwskiej dzielnicy Sarona pojawiają się w lokalu już następnego dnia. Chcą pokazać, że się takiej śmierci nie boją.

      Ta regularna konfrontacja sprawia, że śmierć przestaje być gościem, a zaczyna być domownikiem. Należy ją oddramatyzować, pogodzić się z nią, jak z uczuciem topnienia ciała w upalne sierpniowe południa, zgrajami kotów o ludzkich spojrzeniach na dziesiątkach telawiwskich skwerów czy wszędobylską hucpą. A jednak, na przekór temu wszystkiemu, im dłużej w Izraelu mieszkam, tym bardziej dziwię się, jak traktowana jest tutaj śmierć.

      Śmiertelnie poważnie.

      Właśnie teraz, gdy nad Tel Awiwem zapada zmrok, zaglądam do naszego salonu. Oto mój mąż, dziennikarz czołowej izraelskiej gazety, autor kolumny z nekrologami („Po śmierci”), przygotowuje kolejną publikację. Przegląda notatki przyniesione z archiwum, przesłuchuje materiały z YouTube’a, śledzi gestykulującą na ekranie laptopa postać zmarłej przed tygodniem starszej


Скачать книгу