Лис Улисс и потерянный город. Фред Адра

Читать онлайн книгу.

Лис Улисс и потерянный город - Фред Адра


Скачать книгу
встал.

      – Я позвоню.

      – Не тяни с этим, мой мальчик, – сказал заяц. – Сигару хочешь?

      – Спасибо, не курю.

      – Разве я предлагал тебе ее курить? Просто, поносить сигару – хочешь?

      – Спасибо, не ношу.

      – Ну, как знаешь. Иди уже, а то я жду важного звонка.

      – От кого? – полюбопытствовал Марио.

      – От тебя, разумеется!

      Покинув дом Кроликонне, Марио отыскал первый попавшийся телефон-автомат и позвонил по очень секретному номеру.

      – Кроликонне хочет, чтобы я повел группу бандитов в Сабельные горы, – сказал он.

      Мягкий низкий голос ответил:

      – Поведи.

      – Как так? – удивился Марио. – А разве мне не следует отправиться в Долину Сугробов и присмотреть за Улиссом?

      – Следует.

      – Но я же не могу находиться в двух местах одновременно!

      – Ну, это не факт. Ты просто не пробовал. Однако без специальных тренировок – действительно не можешь. Поэтому отправляйся в Сабельные горы.

      – Да зачем нам сдались эти Сабельные горы! Там же ничего нет!

      – Марио, между прочим, ты говоришь о моей древней родине. Мне больно слышать о ней такие слова, как «сдались». Саблезубые тигры никогда не сдавались.

      – Да не тигры, а горы!

      – И горы не сдавались. Никому. Никогда. Это – горы, а не квартира в аренду.

      – Хорошо, извините, – не скрывая раздражения, сказал Марио. – Но как же Улисс?

      – Не беспокойся… Улисс без присмотра не останется. А вот твое присутствие в Сабельных горах может оказаться полезным. Сам посуди, такая толпа сейчас отправится в Сабельные горы, где вроде бы ничего нет. И гонит эту толпу туда сама судьба. Вот я уже и сам не знаю, можно ли полностью списать Сабельные горы со счетов.

      – Ладно. Поеду. Но имейте в виду, предстоящий отрезок своей жизни я склонен рассматривать, как вычеркнутое из этой самой жизни время.

      – Мне очень жаль, Марио. Я буду просить судьбу подарить тебе другой отрезок жизни, доверху наполненный смыслом.

      – Спасибо. И до свидания. У меня нет времени, я должен срочно заняться ерундой.

      – Всего хорошего, друг мой.

      Кроликонне выделил Марио и его группе вертолет.

      – Так мы всех опередим, – пояснил он. – Согласись, очень удобно.

      Марио согласился.

      Вертолет, пилот (угрюмый молодой шакал) и группа в составе Антонио и Джанкарло ждали Марио на крыше дома Кроликонне, которая служила и посадочной площадкой. В лапах у волков Марио увидел большие черные футляры недвусмысленной формы.

      – Вы с ума сошли? – возмутился он. – А если нам придется пойти в народ, вы так и будете разгуливать с оружием? Типа пускай все боятся?

      – Нет-нет, Марио, это вовсе не оружие! – возразили волки. – Оружие мы носим на себе. – Они распахнули плащи, явив свету несколько пистолетов.

      – А это тогда что? – недоуменно спросил Марио, указав на футляры от автоматов.

      Волки замялись.

      – Ну… – сказал Антонио. – У меня здесь мандолина.

      – А у меня


Скачать книгу