Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р. Владимир Лебедев

Читать онлайн книгу.

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р - Владимир Лебедев


Скачать книгу
болезненная жажда крови. Явления известное всем народам мира без исключения, отчего и перечень главных вампиров мира столь велик. Само же слово «Вампир» (или «Упырь») означает следующее:

      ВАМПИР – кровососущее существо, обычно – рукокрылое, типа летучей мыши, нетопыря; в сказках и легендах – оборотень, выходящий из могилы и сосущий человеческую кровь; то же самое, что вурдулак. Считается, что Вампир – это ночной призрак – и в этом смысле – это ужас ночных путников – индийские Ракшасы, обычно изображаемые с окровавленными клыками.

      В мифологии Южных славян Вампир изображается с непомерно большой головой, со множест-вом глаз (как у Аргуса – Охранника Аркадии), с крыльями как у филина, и когтями на ногах

      (как у Грифона – охранника Рая, чье имя раскрывается как Псы Гора). Чтобы Вампиры не ходи-ли по ночам, в могилу втыкали осиновый кол (или разрывали могилу и вбивали осиновый кол

      в спину вампира) – что является имитацией убийства, принятого у Богов – посредством Укола

      (отсюда Кол) Осиной или Лосиной или Лесиной или Лечиной или Лекарством (точно также как

      и сегодня убивают безнадежно больных или бешенных (зараженных бешенством) собак. Кстати,

      вампиры в древности считались заразными существами – то ли зараженными какой-то болезнью, то ли переносящими какую-то заразную болезнь (Кстати, ученые нашли вирус лейкемии именно у собак, и в этом плане доказали Волчий (Вампирий) характер этой болезни).

      (см. «СМЕРТЬ», «БОЛЕЗНЬ», «ВАМПИР»).

      ЛЕЙТЕНАНТ – (через ст.-нем. Leutenant из фр. Lieutenant – «заместитель», потом также в качестве воинского звания) – воинское звание младшего офицерского состава в вооружённых силах многих стран, должность, чин или специальное звание полиции, милиции и других «силовых» структур государства.

      Происходит от французского Lieutenant (изначально lieu tenant) – «заместитель», калька из латинского Lосum Tenens – «наместник», что состоит из двух слов: латинского Locus (Место) и латинского слова Tenens (Держатель), что от глагола Teneo – «держать», «достигать», что так и раскрывается по-русски: Тенео – Тегнео – (Дос) Тигнео – Достиженье.

      (см. «МЕСТО», «ДОСТИГАТЬ»).

      ЛЕЙПЦИГ – (нем. Leipzig), лат. Lipsia, в.-луж. Lipsk) – город в Германии, расположенный на западе федеральной земли Саксония. По численности населения (около 570 000 человек) Лейпциг является крупнейшим городом Саксонии, и одиннадцатым – в Германии, а также наиболее быстро растущим большим немецким городом.

      Согласно археологическим данным Лейпциг был основан около 900 года как славянское (сербо-лужицкое) поселение, располагавшееся по обеим берегам реки Парте. В начале X века Лейпцигская низменность была завоёвана франками, и на севере будущего города было выстроено небольшое укрепление, законченное, вероятно, около 930 года. Первое письменное упоминание


Скачать книгу