Кассандра и Блэр в Академии магии. Мэри Лэй
Читать онлайн книгу.неба и ада, сейчас заклинаю,
Не навеки, но на час тебя проклинаю,
Стань перед нами глупым зверьком,
Обратись же ты крысой или жалким хорьком»
Произнеся заклинание, я с мольбой посмотрела на Оливера, умоляя помочь исполнить сказанное мною. Юноша нахмурился, но все же превратил несуществующее заклинание в магическую расправу.
Обидчик из компании Крокена тут же превратился в грызуна и жалобно запищал. В то же время единорог позади взбесился и начал бить о землю копытами, задев моментально ими и меня.
Бедный профессор Рампейж растерялся, понимая, что все вышло из-под контроля.
– Блэр, ты в порядке? – спросили в один голос мои фаворитки, подбежав к месту, где я лежала и пыталась прийти в себя.
Единорог давно испарился, зато суматоха вокруг превращалась в разрушительный ураган последствий для учителя верховой езды.
– Вы должны расколдовать несчастного ученика, – взмолился от отчаяния Рампейдж.
Конечно, я не стала говорить, что не смогу это сделать, поэтому пошла в атаку:
– Он заслужил быть крысой, а вы вылетите из Академии за отвратительную дисциплину на занятиях. Меня ударил единорог, и, к вашему счастью, что несильно!
– Мы с вами оба попадем под трибунал. Лучшим исходом будет пойти на компромисс. Вы не жалуетесь родителям о происшествии, а я не говорю о запретном заклинании, если все вернется на круги своя, – ответил преподаватель.
– Он станет человеком через час, не беспокойтесь! – фыркнула я, оскорбленная, что, кроме свиты, никого больше не интересовала моя судьба. Вокруг все пеклись о задире, унизившего меня гадкими словами.
Студенты еще больше держались на расстоянии: все же удалось закрепить за собой славу злой королевы. От остальных занятий предоставили освобождение, поэтому, возвращаясь домой, решила прогуляться пешком. Карета с запряженными единорогами теперь вызывала в моей душе опасения. Все же я верила, что у животных есть связь между собой и весь их прекрасный род на меня ополчился.
– Оливер! – я звала юношу несколько раз, но он не появлялся, значит, не хотел видеться после того случая. Мне удалось заметить в его взгляде нотки осуждения, а я только подумала о возможной дружбе.
Проходя по лесной тропинке, еще никогда не чувствовала себя такой беспомощной и одинокой. Как же не хотелось возвращаться в замок, где угнетения увеличатся в сотни раз, а то и в тысячи. Споткнувшись о незаметный сучок, рухнула на грязную землю и зарыдала. Гадкая натура внутри надеялась, что слезами смогу вернуть расположение Оливера, но все попытки оказались тщетны.
– А я-то думал, кто мне распугал всю дичь ужасным ревом, – послышалось позади меня.
– Уходи, кто бы ты ни был, – рявкнула, что есть мочи, желая отпугнуть непрошеного гостя.
– Это ты, Бэмби? – задал вопрос все тот же голос.
– Что? Меня зовут Блэр Темперенс! – слезы высохли, чтобы сменить горестные эмоции на возмущение.
Я оторвала голову