Зимние костры. Джоанна Линдсей

Читать онлайн книгу.

Зимние костры - Джоанна Линдсей


Скачать книгу
отчего в комнате снова стало темно, и вернулась на кровать. Она уже почти провалилась в сон, когда где-то в доме заговорили на повышенных тонах. Через несколько минут дверь открылась, и в комнату вошел очень высокий молодой мужчина.

      Бренна замерла в тревоге, ее тело напряглось, готовое встретить опасность. Она не шевелилась, осторожно разглядывая викинга сквозь полуопущенные ресницы и размышляя о том, успеет ли в случае необходимости дотянуться до его меча.

      Мужчина, даже не глядя в ее сторону, направился к стоящему у стены стулу и стал резкими, злыми движениями снимать с себя одежду. На сидение упали сначала меч, затем короткий кинжал и, наконец, туника. Потом мужчина поставил на стул ногу, развязал на уровне колена завязку на штанах и снял сапог из мягкой кожи.

      Бренна с жадным любопытством рассматривала незнакомца. Таких красивых мужчин она еще никогда не видела. У него были длинные и волнистые волосы золотого цвета, спадавшие на ошеломительно широкие плечи, длинный прямой нос и четко очерченный чисто выбритый подбородок. Оголенные сильные руки, широкая грудь и спина бугрились мускулами, которые словно танцевали, перекатываясь под кожей при малейшем движении. Светлые волосы были и на груди, спускаясь дорожкой к подтянутому, плоскому животу. Бедра и ноги тоже были крепкие и мускулистые. Словом, все тело его дышало мощью и выносливостью. Оно было совершенным, если не считать нескольких малозаметных шрамов под грудью, и само по себе являлось опасным оружием. У Бренны возникло странное, томительное чувство, какого она прежде никогда не испытывала…

      Между тем мужчина уже начал развязывать тесемки на штанах. Бренна снова оцепенела. Ей хотелось посмотреть, что еще скрывается под одеждой, но здравый смысл нашептывал, что из этого ничего хорошего не выйдет. На ее счастье, мужчина бросил взгляд на кровать и… оставил тесемки в покое.

      Бренна затаила дыхание. Только теперь она задумалась о том, что могло означать присутствие викинга в одной с нею комнате. Почему он явился сюда и стал раздеваться, как будто собирается ложиться спать? Ей даже в голову не пришло, что это может быть Гаррик Хаардрад.

      Незнакомец в это время озадаченно смотрел на закрытую дверь, ту, что вела на балкон. Он подошел, открыл ее, потом захлопнул дверь в коридор, отрезая все пути к бегству, и вернулся к постели.

      Бренна больше не притворялась, что спит. Ей подумалось почему-то, что он и так знает, что она проснулась. Девушка перекатилась на другой конец кровати, расчищая место для «поля боя», и замерла в напряженной позе, с разметавшимися поверх ночной рубашки длинными волосами, готовая ко всему.

      Мужчина тоже остановился. Их взгляды встретились, и довольно долго они с Бренной смотрели друг на друга, глаза в глаза. У девушки мелькнула мысль, что в этих очень светлых, красивого зелено-голубого оттенка глазах есть что-то колдовское. Осознав, что затаила дыхание, она разозлилась и заставила себя вдохнуть.

      – Думаю, ты притворяешься с самого начала, женщина! – в его низком, звучном голосе не было ни раздражения, ни ласки. – Ты не похожа


Скачать книгу