Древо прошлой жизни. Том II. Призрак легенды. Александр Гельманов
Читать онлайн книгу.навстречу незнакомым людям. «Главное – наняться на работу, а тайну поместья можно раскрыть и потом», – посчитал я.
На площадке у дома разговаривали мужчина, по всей видимости, руководивший сбором урожая, и высокая дама средних лет, которую я недавно видел возле поместья. К ним из домика потянулись работники. Этот главный, собрав всех, начал что-то обсуждать с ними, указывая на виноградники. Было видно, он объяснял им, чем следует заниматься дальше, однако по этому поводу возникали разногласия. В группе рабочих я обратил внимание на мужчину лет тридцати пяти в белой футболке, который, как мне показалось, в этом разговоре был посредником между начальником и подчинёнными и, возможно, их бригадиром. Остальные стояли с обнажённым торсом, напоминая студентов на строительстве межрайонного коровника. Было нестерпимо жарко.
Я приблизился к собравшимся и, обращаясь к тем двум, сказал по-английски:
– Добрый день. Мне сказали, что здесь могут принять на работу. Я пришёл, чтобы работать с вами.
Люди расступились, все посмотрели на невесть откуда взявшегося чудака.
– Мне нужны деньги на дорогу в Германию, – пояснил я.
Мужчина в футболке посмотрел на меня и на английском спросил:
– Ты умеешь обращаться с виноградом?
– Да, я собирал его в Германии и в Крыму, – опять соврал я, вспомнив, как однажды рвал его у родственников, что называется, с грядки. – И с вином тоже умею обращаться, я его не пью.
Мужчина засмеялся. Один из рабочих что-то его спросил. Тот, очевидно, перевёл мои последние слова, вызвавшие у некоторых смех. Он что-то сказал главному, который обернулся к высокой женщине и перекинулся с ней парой фраз, а затем кратко буркнул свой ответ. Я вопросительно посмотрел на обоих.
– Тебя берут. Нам сейчас очень нужны люди, – перевёл мужчина.
– Я могу работать хоть до октября.
– Посмотрим.
Главный отвернулся и продолжил беседу с женщиной. Работники начали расходиться. Только теперь я заметил, что к нам подошла пожилая дама. Вместо белого пиджака и юбки на ней был брючный сиреневый костюм, в руках зонтик того же цвета. Она сделала ко мне шаг и на хорошем английском произнесла:
– Работникам платят пять евро в час. Вас устроит это?
– Ещё как, мадам.
– Смотрите, без привычки это трудно.
– Спасибо, мадам, я справлюсь. Всю жизнь мечтал поработать под этим солнцем.
– Как же вас зовут, – спросила она, посмотрев мне в глаза.
– Алекс. Или герр Александер, если хотите, – назвался я на немецкий манер.
– А вы шутник, месье Александер.
Я почтительно склонил голову на бок, не выдавив ни слова. Не знаю, сколько ей было лет, но выглядела она явно моложе своего возраста. И было в её лице и глазах что-то сентиментальное. Натруженное, свойственное и нашим русским женщинам.
Пожилая