Теория большого сбоя. Анна Гаврилова

Читать онлайн книгу.

Теория большого сбоя - Анна Гаврилова


Скачать книгу
как мне объяснили потом.

      – Фиона? Это случаем не та, которая первой фрейлиной при королеве служит?

      – Леди Фиона, – ровно поправил Астон. И добавил: – Да, это она.

      Кто‑то присвистнул, а дядька, изогнув бровь, сказал:

      – Хм… Первая красавица двора, единственная наследница барона Ди‑Ранна, внучка легендарного генерала Форна… – И уже графу: – Астон, зачем нам этот браслет? Пусть он у леди останется.

      Я вспыхнула и неосознанно сжала кулаки. Нет, северян вовсе не за разворот плеч дикарями считают. Только необузданный варвар мог сделать столь возмутительный… комплимент.

      – Фиона, остынь, – шепнул Мелсин.

      – Леди Фиона, не волнуйтесь, – поддержал Астон. – У дяди ужасное чувство юмора.

      – У дяди чувства юмора вообще нет, – сказал тот самый дядя. – Я не шутил.

      К счастью, продолжения этот разговор не имел – граф одарил родственника строгим взглядом и скомандовал остальным:

      – Сперва холостые.

      И началось…

      Блондин за блондином, синеглазый за синеглазым. И каждый жмет на крошечный сапфир у замочка, выжидает и жмет опять. Потом пытается поддеть застежку ногтем, кусает язык, чтобы сдержать ругательства. Снова нажимает на крошечный камень, глухо рычит и уступает место следующему.

      Примерно через полчаса Астон придвинул кресло и велел сесть. Толпа блондинов превратилась в толпу коленопреклоненных варваров, но легче от этого не стало.

      Холостые сменились женатыми, потом пошли на второй заход. Астон, который вчера полвечера с браслетом возился, тоже попробовал. Да что там граф! Даже Мелсин на сапфир давил, и тоже без толку.

      – Может, руку отрубим? – прошептал кто‑то.

      Я аж подпрыгнула. Тут же увидела, как голова самого юного из синеглазых парней дернулась от подзатыльника.

      – М‑да… – протянул тот, кто в этот миг мучил мое запястье. – А пинцета нет?

      Пинцет, разумеется, был. Он еще вчера был. Вот только не помог. Впрочем, мужчину мои объяснения не впечатлили, он хотел попробовать сам. Потом этот способ захотели опробовать все остальные. Граф намеревался прекратить безобразие, но я попросила не вмешиваться – а вдруг получится?

      Не получилось. Даже когда в спальне появился уже знакомый чемоданчик с медицинскими приспособлениями, не вышло. Зачарованная застежка крепко держала оборону, поддаваться на давление и ругать представителей старинного рода отказывалась.

      – Ладно! – выдохнул Астон. – Отошли!

      Граф был не намного старше прочих мужчин, вернее, большинство выглядели его ровесниками, тем не менее послушались.

      – Еще на шаг! – скомандовал титулованный Декстор.

      Опять подчинились, пусть и неохотно. Я же потерла виски и стиснула зубы – плакать хотелось куда сильней, чем вчера.

      – Что, новая идея? – спросил дядька.

      – Старая, – нехотя признался граф.

      Я подняла глаза на Астона, и именно мне он объяснил:

      – Мы неделю тому назад взломщика поймали.


Скачать книгу